时间: 2025-06-13 04:32:46
我们原本预计市场会稳定,但始料不及的经济波动让我们面临挑战。
最后更新时间:2024-08-16 07:57:41
句子描述了一个经济预测与实际情况不符的情境。原本预计市场会保持稳定,但突如其来的经济波动使得情况变得复杂,面临挑战。
这句话可能在商业会议、经济分析报告或新闻报道中使用,用来描述经济预测的失误和面临的困难。语气较为正式,表达了一定的担忧和不确定性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但“始料不及”这个成语体现了中文表达中对意外情况的描述方式。
英文翻译:We originally expected the market to be stable, but the unexpected economic fluctuations have presented us with challenges.
日文翻译:私たちはもともと市場が安定すると予想していましたが、予期せぬ経済変動によって課題に直面しています。
德文翻译:Wir hatten ursprünglich erwartet, dass der Markt stabil sein würde, aber die unerwarteten wirtschaftlichen Schwankungen haben uns mit Herausforderungen konfrontiert.
在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时注意了不同语言的表达*惯和语法规则。
这句话通常出现在讨论经济预测、市场分析或商业决策的上下文中。它强调了预测的不确定性和实际挑战的复杂性,提示读者或听众在制定计划时需要考虑更多的变量。
1. 【始料不及】 料:料想,估计。当初没有估计到的。
1. 【原本】 事物之所由起;根源; 追溯事物的由来; 本来;原来; 第一次写成或刻成的书本; 翻译所根据的原书。
2. 【始料不及】 (发生的事态)当初没有预料到。也说始料未及。
3. 【市场】 商品交换关系的总和,亦作商品买卖的场所。反映生产、分配、交换、消费等各种经济关系。可按商品品种、地区、行业、发达程度等分类。随着商品交换和生产的发展而产生,直到资本主义社会成为占统治地位的经济现象。参见市场经济”; 借指流行的范围、地位这种观点在工薪阶层还是有一定市场的。
4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
5. 【挑战】 激使敌方出战; 谓首开衅端; 鼓动对方与自己竞赛。
6. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。
7. 【面临】 面前遇到(问题﹑形势等)。
8. 【预计】 事先估计或计算。