百词典

时间: 2025-05-15 03:22:56

句子

孩子们在公园里乍往乍来,玩得非常开心。

意思

最后更新时间:2024-08-09 18:48:24

1. 语法结构分析

句子:“孩子们在公园里乍往乍来,玩得非常开心。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:玩得
  • 宾语:(无明确宾语,但可以理解为“游戏”或“活动”)
  • 状语:在公园里乍往乍来,非常开心

时态:一般现在时,表示当前或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 孩子们:指一群儿童。
  • 在公园里:表示地点。
  • 乍往乍来:形容孩子们在公园里快速移动的样子。
  • 玩得:进行游戏或娱乐活动。
  • 非常开心:形容心情非常愉快。

同义词扩展

  • 孩子们:儿童、小孩
  • 非常开心:极其愉快、十分高兴

3. 语境理解

句子描述了一群孩子在公园里快速移动并享受游戏的情景。这种描述通常出现在描述孩子们户外活动的场景中,强调孩子们的活力和快乐。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述孩子们的日常活动,或者在分享家庭或朋友聚会时的快乐时光。语气的变化可能会影响听者对孩子们活动性质的理解,例如,如果语气轻松愉快,可能强调活动的乐趣;如果语气严肃,可能强调活动的安全性或秩序。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 孩子们在公园里快乐地奔跑,脸上洋溢着笑容。
  • 公园里,孩子们的笑声和欢呼声此起彼伏,他们玩得不亦乐乎。

. 文化与

句子反映了儿童在公园中自由玩耍的文化现象,这在许多社会中都是常见的。公园作为儿童游戏和社交的场所,体现了社会对儿童成长环境的重视。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The children are darting back and forth in the park, having a great time.

日文翻译:子供たちは公園で行ったり来たりして、とても楽しんでいます。

德文翻译:Die Kinder huschen im Park hin und her und haben eine tolle Zeit.

重点单词

  • darting (英):快速移动
  • 行ったり来たり (日):来回移动
  • huschen (德):快速移动

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了孩子们快速移动和快乐玩耍的情景。
  • 日文翻译使用了“行ったり来たり”来表达孩子们的动态,同时保留了“とても楽しんでいます”来表达快乐。
  • 德文翻译中的“huschen”和“haben eine tolle Zeit”也很好地传达了原文的意思。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都强调了孩子们的活力和快乐,这与原文的语境相符。不同语言的表达方式略有不同,但都成功地传达了孩子们在公园中快乐玩耍的情景。

相关成语

1. 【乍往乍来】 乍:忽然;往:去。一会儿走,一会儿又来。形容来去行踪不定。

相关词

1. 【乍往乍来】 乍:忽然;往:去。一会儿走,一会儿又来。形容来去行踪不定。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【开心】 心情快乐舒畅同志们住在一起,说说笑笑,十分~; 戏弄别人,使自己高兴别拿他~。

4. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

相关查询

吹弹歌舞 吹弹歌舞 吹弹歌舞 吹毛数睫 吹毛数睫 吹毛数睫 吹毛数睫 吹毛数睫 吹毛数睫 吹毛数睫

最新发布

精准推荐

为子死孝,为臣死忠 祸福倚伏 简明扼要 运脚 年薪 包含兼的词语有哪些 破矩为圜 一泓清水 反犬旁的字 豸字旁的字 从善如流 一日纵敌,数世之患 火字旁的字 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 谷字旁的字 未亡之人 包含陵的词语有哪些 爿字旁的字 珑结尾的词语有哪些 包含奉的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词