最后更新时间:2024-08-15 19:40:48
语法结构分析
句子:“这家公司的经营策略是大来小往,主要通过***生产降低成本,再以小利润积累大收益。”
- 主语:这家公司
- 谓语:经营策略是大来小往
- 宾语:大来小往
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 大来小往:这是一个成语,意思是大的投入带来小的回报,但在这里指的是通过***生产降低成本,再以小利润积累大收益。
- ***生产:指生产规模很大,通常意味着更高的效率和更低的单位成本。
- 降低成本:减少生产或经营的成本。
- 小利润:较小的利润。
- 积累:逐渐增加或聚集。
- 大收益:较大的收益。
语境理解
这个句子描述了一家公司的经营策略,即通过***生产来降低成本,然后通过积累小利润来实现大收益。这种策略在制造业和零售业中较为常见,尤其是在成本控制和规模经济方面。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于商业会议、市场分析报告或商业计划书中。它传达了一种策略性的思维,即通过长期积累小利润来实现最终的大收益。这种表达方式强调了耐心和长期规划的重要性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这家公司采用的经营策略是通过***生产降低成本,然后通过积累小利润来实现大收益。
- 通过***生产降低成本,并积累小利润以实现大收益,是这家公司的经营策略。
文化与*俗
- 大来小往:这个成语在**文化中常用来形容投入大但回报小的情况,但在这里被赋予了新的含义,强调了通过小步骤积累实现大目标的策略。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The company's business strategy is to invest heavily and reap small returns, primarily by reducing costs through large-scale production, and then accumulating small profits to achieve significant gains.
- 日文翻译:この会社の経営戦略は、大きな投資で小さなリターンを得ることであり、主に大規模生産によってコストを削減し、小さな利益を積み重ねて大きな利益を実現することです。
- 德文翻译:Die Geschäftsstrategie des Unternehmens besteht darin, mit hohen Investitionen kleine Erträge zu erzielen, hauptsächlich durch Kostensenkung durch Massenproduktion und dann durch das Anhäufen kleiner Gewinne, um erhebliche Gewinne zu erzielen.
翻译解读
- 重点单词:
- 经营策略:business strategy / 経営戦略 / Geschäftsstrategie
- ***生产:large-scale production / 大規模生産 / Massenproduktion
- 降低成本:reduce costs / コスト削減 / Kostensenkung
- 小利润:small profits / 小さな利益 / kleine Gewinne
- 积累:accumulate / 積み重ねる / anhäufen
- 大收益:significant gains / 大きな利益 / erhebliche Gewinne
上下文和语境分析
这个句子通常出现在商业分析或策略讨论的上下文中。它强调了通过规模经济和长期积累来实现最终的大收益。这种策略在竞争激烈的市场环境中尤为重要,因为它要求公司有耐心和长远的眼光。