百词典

时间: 2025-05-01 04:52:43

句子

爸爸失业了,家里气氛变得愁眉苦脸。

意思

最后更新时间:2024-08-21 02:23:50

语法结构分析

句子“爸爸失业了,家里气氛变得愁眉苦脸。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语

    • 第一个分句的主语是“爸爸”。
    • 第二个分句的主语是“家里气氛”。
  2. 谓语

    • 第一个分句的谓语是“失业了”,表示动作的发生。
    • 第二个分句的谓语是“变得”,表示状态的变化。
  3. 宾语

    • 第一个分句没有宾语。
    • 第二个分句的宾语是“愁眉苦脸”,表示状态的具体内容。
  4. 时态

    • 两个分句都使用了一般过去时,表示动作或状态在过去发生。
  5. 语态

    • 两个分句都是主动语态。

*. 句型

  • 两个分句都是陈述句,直接陈述事实。

词汇学*

  1. 爸爸:指父亲,家庭成员之一。
  2. 失业:失去工作,没有职业。
  3. 家里:指家庭居住的地方。
  4. 气氛:指环境或场合中的情绪或感觉。
  5. 变得:表示状态的变化。 *. 愁眉苦脸:形容人因忧愁而显得不高兴的样子。

语境理解

句子描述了一个家庭因父亲失业而产生的负面情绪和氛围。这种情境在现实生活中很常见,反映了经济压力和社会问题对家庭的影响。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于表达对家庭困境的同情或理解。语气可能是同情、关切或无奈。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “由于爸爸失业,家里的气氛变得沉重。”
  • “爸爸失去了工作,家中的每个人都显得忧心忡忡。”

文化与*俗

在**文化中,家庭是一个重要的社会单位,家庭成员的失业可能会对整个家庭产生深远的影响。这种情况下,家庭成员可能会更加团结,共同面对困难。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • "Dad lost his job, and the atmosphere at home has become gloomy."

日文翻译

  • "お父さんが失業して、家の雰囲気が暗くなった。"

德文翻译

  • "Papa hat seinen Job verloren, und die Stimmung zu Hause ist traurig geworden."

翻译解读

在不同语言中,表达家庭氛围的变化时,都使用了类似的词汇和结构,如“失业”、“气氛”和“变得”等。这反映了不同文化中对家庭和职业问题的共同关注。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论家庭经济状况、社会问题或个人困境的语境中。它强调了个人失业对家庭整体情绪的影响,是一个典型的社会现象的描述。

相关成语

1. 【愁眉苦脸】 皱着眉头,哭丧着脸。形容愁苦的神色。

相关词

1. 【失业】 有劳动能力的人找不到工作:为~者创造就业机会。

2. 【愁眉苦脸】 皱着眉头,哭丧着脸。形容愁苦的神色。

3. 【气氛】 指显示吉凶的云气; 指特定环境中给人强烈感觉的景象或情调。

4. 【爸爸】 父亲。

相关查询

弃道任术 弃短就长 弃短就长 弃短就长 弃短就长 弃短就长 弃短就长 弃短就长 弃短就长 弃短就长

最新发布

精准推荐

曰字旁的字 谯让 卜字旁的字 修敬 甘旨肥浓 包含敛的词语有哪些 邑字旁的字 吐凤喷珠 小人得志 王祥卧冰 兵灾 宴豆 玩日愒时 风牛 高字旁的字 鼎字旁的字 筵结尾的词语有哪些 命结尾的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词