百词典

时间: 2025-04-29 03:35:34

句子

他对这个话题的见解只是一言半辞,但已经足够引起讨论。

意思

最后更新时间:2024-08-07 21:01:27

1. 语法结构分析

句子:“他对这个话题的见解只是一言半辞,但已经足够引起讨论。”

  • 主语:他
  • 谓语:有(隐含在“见解”中)
  • 宾语:见解
  • 定语:对这个话题的
  • 状语:只是一言半辞,但已经足够引起讨论

时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • :介词,表示方向或对象。
  • 这个话题:名词短语,指特定的讨论主题。
  • 见解:名词,指个人对某事的看法或理解。
  • 只是:副词,表示仅仅或只不过。
  • 一言半辞:成语,形容说话简短,不详细。
  • :连词,表示转折。
  • 已经:副词,表示动作或状态的完成。
  • 足够:副词,表示达到一定程度。
  • 引起:动词,表示导致或引发。
  • 讨论:名词,指交流意见或辩论。

3. 语境理解

句子在特定情境中可能表示某人对某个话题的看法虽然简短,但足以激发他人的兴趣或引发进一步的讨论。这可能发生在学术会议、社交聚会或日常对话中。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于评价某人的观点或言论。它传达了一种虽然简短但有力的观点,可能带有一定的赞赏或惊讶的语气。

5. 书写与表达

  • “尽管他的见解简短,却足以激发讨论。”
  • “他的简短见解已经足够引起广泛的讨论。”

. 文化与

  • 一言半辞:这个成语反映了**文化中对言简意赅的赞赏。
  • 讨论:在西方文化中,讨论通常被视为一种积极的交流方式,鼓励开放和多元的观点。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:His views on this topic are just a brief remark, but they are already sufficient to spark a discussion.

日文翻译:彼のこのトピックに対する見解は一言半辞だが、すでに議論を引き起こすに十分である。

德文翻译:Seine Ansichten zu diesem Thema sind nur ein kurzer Kommentar, aber sie sind bereits ausreichend, um eine Diskussion zu entfachen.

重点单词

  • views (见解)
  • topic (话题)
  • brief remark (一言半辞)
  • sufficient (足够)
  • spark (引起)
  • discussion (讨论)

翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即某人的简短见解足以引发讨论。

相关成语

1. 【一言半辞】 指很少的一两句话。同“一言半语”。

相关词

1. 【一言半辞】 指很少的一两句话。同“一言半语”。

2. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

3. 【见解】 对事物的认识和看法:~正确|他对中医理论有独到的~。

4. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

5. 【话题】 谈话的中心:~转了|换个~接着说。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

相关查询

一呼再喏 一呼再喏 一呼再喏 一呼即集 一呼即集 一呼即集 一呼即集 一呼即集 一呼即集 一呼即集

最新发布

精准推荐

福乡 包含弊的词语有哪些 恩威并济 毫开头的成语 凤雏麟子 聿字旁的字 水米不粘牙 女字旁的字 醋味 龙潭虎窟 遂心快意 蜡结尾的词语有哪些 轮文 私字儿的字 农耕 齲字旁的字 愁开头的词语有哪些 栖粮 皿字底的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词