时间: 2025-04-29 03:35:34
他对这个话题的见解只是一言半辞,但已经足够引起讨论。
最后更新时间:2024-08-07 21:01:27
句子:“他对这个话题的见解只是一言半辞,但已经足够引起讨论。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子在特定情境中可能表示某人对某个话题的看法虽然简短,但足以激发他人的兴趣或引发进一步的讨论。这可能发生在学术会议、社交聚会或日常对话中。
在实际交流中,这句话可能用于评价某人的观点或言论。它传达了一种虽然简短但有力的观点,可能带有一定的赞赏或惊讶的语气。
英文翻译:His views on this topic are just a brief remark, but they are already sufficient to spark a discussion.
日文翻译:彼のこのトピックに対する見解は一言半辞だが、すでに議論を引き起こすに十分である。
德文翻译:Seine Ansichten zu diesem Thema sind nur ein kurzer Kommentar, aber sie sind bereits ausreichend, um eine Diskussion zu entfachen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即某人的简短见解足以引发讨论。