百词典

时间: 2025-07-12 16:58:30

句子

她总是急人之危,每当朋友遇到困难,她都会第一时间伸出援手。

意思

最后更新时间:2024-08-20 17:56:14

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:总是急人之危
  • 宾语:无明确宾语,但隐含宾语为“朋友”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代一个女性
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态
  • 急人之危:成语,意思是帮助处于危险或困难中的人
  • 每当:连词,表示在任何时候发生某事
  • 朋友:名词,指亲密的同伴
  • 遇到:动词,指遭遇或面临
  • 困难:名词,指难以克服的问题或障碍
  • 第一时间:副词短语,指立即或迅速
  • 伸出援手:成语,意思是提供帮助

3. 语境理解

  • 句子描述了一个乐于助人的女性,她在朋友遇到困难时总是立即提供帮助。
  • 这种行为在**文化中被视为美德,体现了人与人之间的互助精神。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于赞扬某人的乐于助人品质。
  • 这种表达方式通常带有积极的语气,传达了对该女性行为的赞赏和尊重。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“她总是乐于助人,每当朋友陷入困境,她都会迅速提供帮助。”
  • 或者:“她总是第一时间帮助朋友解决困难。”

. 文化与

  • “急人之危”和“伸出援手”都是**文化中的成语,强调了互助和团结的重要性。
  • 这些成语反映了中华文化中对人际关系和社会责任的重视。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She always comes to the rescue whenever her friends encounter difficulties, offering a helping hand immediately.
  • 日文翻译:彼女はいつも困難に直面した友人を助け、すぐに手を差し伸べます。
  • 德文翻译:Sie hilft immer, wenn ihre Freunde Schwierigkeiten haben, und streckt sofort die Hand aus.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“comes to the rescue”和“offering a helping hand”来表达原句中的“急人之危”和“伸出援手”。
  • 日文翻译中使用了“困難に直面した友人を助け”和“手を差し伸べます”来表达相同的意思。
  • 德文翻译中使用了“hilft”和“streckt die Hand aus”来传达原句的含义。

上下文和语境分析

  • 这些翻译都准确地传达了原句的含义,即一个女性在朋友遇到困难时总是立即提供帮助。
  • 在不同的语言和文化中,这种乐于助人的行为都被视为积极的品质。

相关成语

1. 【急人之危】 急:着急;危:危急。热心主动帮助别人解决困难。

相关词

1. 【急人之危】 急:着急;危:危急。热心主动帮助别人解决困难。

2. 【援手】 伸手拉人一把以解救其困厄。语出《孟子.离娄上》"天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。" 2.泛指援助。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

4. 【第一时间】 指距事情发生后最近的时间:抢在~赶到火灾现场。

相关查询

指李推张 指李推张 指李推张 指李推张 指李推张 指李推张 指桑说槐 指桑说槐 指桑说槐 指桑说槐

最新发布

精准推荐

进退维亟 饿虎扑羊 包含召的成语 龙字旁的字 目字旁的字 一字旁的字 厂字头的字 首唱义举 疆场 杂入 鼎台 班衣戏采 炊沙作饭 弃同即异 舞开头的词语有哪些 心字底的字 遭呵

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词