时间: 2025-05-12 13:24:13
她的绘画技能一旦被发现,就一发不可收拾,作品越来越多。
最后更新时间:2024-08-07 10:32:32
时态:句子使用的是一般现在时,表示当前的状态或*惯性的动作。 语态:“被发现”是被动语态,强调动作的承受者而非执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
同义词扩展:
句子描述了一个人的绘画技能被发现后,她的作品数量迅速增加,且这种增加是积极的、无法控制的。这种描述通常用于赞扬某人的才华或技能,以及这种才华或技能带来的积极影响。
句子在实际交流中可能用于以下场景:
礼貌用语:句子本身是中性的,但根据上下文,可以加入礼貌的表达,如“令人钦佩的是,她的绘画技能一旦被发现...”。
尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但“一发不可收拾”这个成语在**文化中常用,表示事情发展迅速且无法控制。
英文翻译:Once her painting skills were discovered, they became unstoppable, and her works increased rapidly.
日文翻译:彼女の絵画技能が発見されると、それは止まらなくなり、作品が急速に増えていった。
德文翻译:Sobald ihre Malereikünste entdeckt wurden, wurden sie unaufhaltsam, und ihre Werke nahmen schnell zu.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: