百词典

时间: 2025-07-29 07:55:08

句子

在学校的演讲比赛中,他的德言工貌赢得了评委的一致好评。

意思

最后更新时间:2024-08-20 09:48:31

语法结构分析

  1. 主语:“他的德言工貌”

    • “他”是主语的核心,指代某个具体的人。
    • “德言工貌”是对这个人的品质、言谈、工作能力和外貌的概括。
  2. 谓语:“赢得了”

    • 表示动作,即“获得”。
    • 时态为过去时,表明动作已经完成。
  3. 宾语:“评委的一致好评”

    • “评委”是动作的接受者。
    • “一致好评”是宾语的核心,表示评委们共同的正面评价。

词汇学*

  1. 德言工貌

    • 意思:品德、言谈、工作能力和外貌。
    • 用法:通常用于形容一个人在多个方面的优秀表现。
  2. 赢得

    • 意思:获得,通过努力得到。
    • 搭配:赢得比赛、赢得信任等。
  3. 一致好评

    • 意思:共同的、一致的正面评价。
    • 相关词汇:好评如潮、赞不绝口等。

语境理解

  • 句子描述了在学校的演讲比赛中,某人因为其全面的优秀表现(德言工貌)而获得了评委们的共同认可和正面评价。
  • 这种情境通常出现在学术或文化活动中,强调个人的综合素质和表现。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于表达对某人优秀表现的赞扬和认可。
  • 使用“一致好评”强调了评价的普遍性和共识性,增强了赞扬的力度。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “他在学校的演讲比赛中表现出色,赢得了评委们的广泛赞誉。”
    • “评委们对他的德言工貌给予了高度评价,他在比赛中脱颖而出。”

文化与*俗

  • “德言工貌”体现了**传统文化中对个人全面素质的重视。
  • 演讲比赛作为一种文化活动,反映了社会对公共演讲和表达能力的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the school speech contest, his virtue, eloquence, diligence, and appearance won the unanimous praise of the judges.
  • 日文翻译:学校のスピーチコンテストで、彼の徳、言葉巧み、勤勉さ、外見が審査員の一致した賞賛を受けた。
  • 德文翻译:Bei dem Schul-Redewettbewerb gewann seine Tugend, sein Redetalent, seine Fleißigkeit und sein Äußeres die einhellige Anerkennung der Richter.

翻译解读

  • 英文翻译中,“virtue, eloquence, diligence, and appearance”准确地传达了“德言工貌”的含义。
  • 日文翻译中,“徳、言葉巧み、勤勉さ、外見”也很好地表达了这四个方面的优秀表现。
  • 德文翻译中,“Tugend, Redetalent, Fleißigkeit und Äußeres”同样准确地传达了原句的意思。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述学术或文化活动的报道、总结或个人经历中。
  • 在特定的文化和社会背景下,这种对个人全面素质的赞扬反映了社会对教育和人才培养的重视。

相关成语

1. 【德言工貌】 指妇德、妇言、妇容、妇功。封建礼教要求妇女具备的四种德。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【德言工貌】 指妇德、妇言、妇容、妇功。封建礼教要求妇女具备的四种德。

5. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

前跋后痜 前覆后戒 前跋后痜 前覆后戒 前跋后痜 前覆后戒 前跋后痜 前覆后戒 前跋后痜 前跋后痜

最新发布

精准推荐

有度有识 屈开头的成语 驰风骋雨 竹字头的字 足字旁的字 餵糟啜漓 大字旁的字 匸字旁的字 事务 金字旁的字 初级中学 轻风高谊 十变五化 霸王条款 舍中 宋结尾的词语有哪些 燕雀处帷幄

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词