百词典

时间: 2025-07-29 10:56:12

句子

老张在市场上东走西顾,挑选最好的水果。

意思

最后更新时间:2024-08-09 11:02:36

  1. 语法结构

    • 主语:老张
    • 谓语:挑选
    • 宾语:水果
    • 状语:在市场上、东走西顾、最好的
    • 时态:一般现在时
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句
  2. 词汇

    • 老张:指一个年长的男性,常用于称呼熟悉的人。
    • 市场:交易商品的场所。
    • 东走西顾:形容四处张望,寻找或观察。
    • 挑选:选择最好的或合适的。
    • 最好的:形容词最高级,表示品质或状态的极致。
    • 水果:指可食用的植物果实。
  3. 语境

    • 句子描述了一个常见的日常生活场景,即在市场上挑选水果。
    • 文化背景中,**人常在市场上亲自挑选新鲜食材,这体现了对食物品质的关注。
  4. 语用学

    • 句子在实际交流中可能用于描述某人的购物行为,或者作为一种生活经验的分享。
    • 隐含意义可能是老张对食物质量有较高要求,或者他享受挑选过程。
  5. 书写与表达

    • 可以改为:“在市场里,老张四处张望,精心挑选着最优质的水果。”
    • 或者:“老张在市场里东张西望,只为选出最好的水果。”

*. *文化与俗**:

  • 在**文化中,亲自挑选食材被视为一种对生活品质的追求。
  • “东走西顾”可能源自成语“东张西望”,意指四处看,寻找。
  1. 英/日/德文翻译

    • 英文:Lao Zhang is wandering around the market, looking everywhere to pick the best fruits.

    • 日文:老張は市場であちこち見回し、最高の果物を選び出している。

    • 德文:Lao Zhang schweift im Markt herum und sucht überall nach den besten Früchten.

    • 重点单词

      • 挑选:pick (英), 選ぶ (日), auswählen (德)
      • 最好的:best (英), 最高の (日), beste (德)
    • 翻译解读

      • 英文翻译保留了原句的动作和状态,强调了老张的挑选行为和对水果品质的追求。
      • 日文翻译使用了“最高の”来表达“最好的”,符合日语表达*惯。
      • 德文翻译中的“schweift herum”和“sucht überall”准确传达了“东走西顾”的含义。
    • 上下文和语境分析

      • 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即描述老张在市场上的挑选行为。
      • 语境分析表明,无论在哪种语言中,句子都传达了对食物品质的关注和对挑选过程的重视。

相关成语

1. 【东走西顾】 比喻顾虑多。

相关词

1. 【东走西顾】 比喻顾虑多。

2. 【挑选】 从若干人或事物中找出适合要求的。

3. 【最好】 表示最理想的选择;最大的希望。

4. 【水果】 供食用的含水分较多的植物果实的统称。为家庭或待客常用的果品。如梨﹑桃﹑苹果等。

相关查询

其道亡繇 其道亡繇 其道亡繇 其道亡繇 其道亡繇 其道亡繇 其道亡繇 其道亡繇 其应如响 其应如响

最新发布

精准推荐

弋字旁的字 军吏 承开头的成语 茔兆 同字框的字 朱盏 东家效颦 戈字旁的字 不亦乐乎 亅字旁的字 一夫舍死,万夫莫当 鬼蜮伎俩 包含嚚的词语有哪些 日中则昃,月满则亏 两点水的字 蠁虫 时移世变 包含赐的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词