百词典

时间: 2025-05-08 02:47:37

句子

在那个小镇上,娱妻弄子是人们日常生活的重要组成部分。

意思

最后更新时间:2024-08-16 09:20:46

语法结构分析

句子:“在那个小镇上,娱妻弄子是人们日常生活的重要组成部分。”

  • 主语:“娱妻弄子”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“人们日常生活的重要组成部分”
  • 状语:“在那个小镇上”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 娱妻弄子:指夫妻间的娱乐活动,特别是指丈夫与妻子、孩子一起进行的娱乐活动。
  • 日常生活:指人们每天都要进行的活动。
  • 重要组成部分:指某事物中不可或缺的部分。

语境理解

句子描述了一个小镇上的生活情景,强调了家庭娱乐在人们日常生活中的重要性。这可能反映了该小镇的文化特色,即家庭和谐与亲密关系的重视。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述或强调家庭活动的重要性,或者在讨论社区文化时作为一个例证。语气的变化可能影响听者对家庭价值的感知。

书写与表达

  • “在那个小镇上,家庭娱乐占据了人们日常生活的重要位置。”
  • “那个小镇的居民,他们的日常生活很大程度上围绕着与家人共度的时光。”

文化与*俗

句子可能反映了重视家庭和社区联系的文化价值观。在**传统文化中,家庭和谐被视为社会稳定和幸福的基础。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that small town, entertaining one's wife and children is an important part of people's daily life.
  • 日文:あの小さな町では、妻や子供との娯楽は人々の日常生活の重要な部分です。
  • 德文:In diesem kleinen Ort ist das Unterhalten der Ehefrau und Kinder ein wichtiger Bestandteil des täglichen Lebens der Menschen.

翻译解读

  • 重点单词:entertaining (娱妻弄子), daily life (日常生活), important part (重要组成部分)
  • 上下文和语境分析:在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即强调家庭娱乐在日常生活中的重要性。

通过上述分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化背景,同时也进行了多语言的翻译和对比分析。

相关成语

1. 【娱妻弄子】 和妻子儿女玩乐。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【娱妻弄子】 和妻子儿女玩乐。

3. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。

相关查询

枉曲直凑 枉曲直凑 枉曲直凑 枉曲直凑 枉曲直凑 枉曲直凑 枉曲直凑 枉墨矫绳 枉墨矫绳 枉墨矫绳

最新发布

精准推荐

蛇草 衡平 冷冽 琼繁体字书写指南_琼的繁体字怎么写 麋开头的词语有哪些 少字头汉字大全及解释_汉字偏旁学习 卑微 因敌取粮 敬上接下 两贤相厄 白字旁的字 舍己就人 包含僵的词语有哪些 采字旁的字 描写冬天美景的诗_精选冬日诗句与赏析 内电阻 建之底的字 色字旁的字 立部首的字有哪些?带立部首的汉字大全 包含雌的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词