百词典

时间: 2025-08-14 07:24:54

句子

婚礼上,新郎新娘的家人敲锣放砲,祝福他们幸福美满。

意思

最后更新时间:2024-08-22 17:00:48

语法结构分析

  1. 主语:“新郎新娘的家人”
  2. 谓语:“敲锣放砲”
  3. 宾语:无明确宾语,但动作的接受者是新郎和新娘。
  4. 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。

词汇学*

  1. 新郎新娘的家人:指新郎和新娘的家庭成员。
  2. 敲锣放砲:一种庆祝方式,通常在喜庆场合使用,如婚礼、节日等。
  3. 祝福:表达良好的愿望和希望。
  4. 幸福美满:形容生活幸福、圆满。

语境理解

  • 句子描述的是婚礼上的一种传统庆祝方式,家人通过敲锣放砲来表达对新人的祝福。
  • 这种行为在**文化中常见,体现了家庭对新人的支持和祝福。

语用学分析

  • 在婚礼上,敲锣放砲是一种公开的、喜庆的表达方式,旨在吸引注意并传达祝福。
  • 这种行为通常伴随着欢快的气氛和积极的情感。

书写与表达

  • 可以改写为:“在婚礼上,新郎新娘的家人通过敲锣放砲来庆祝,并祝愿他们未来的生活幸福美满。”
  • 或者:“婚礼上,新郎新娘的家人用敲锣放砲的方式,向他们表达深深的祝福,希望他们的婚姻生活幸福美满。”

文化与*俗

  • 敲锣放砲是*传统婚礼中的一种俗,象征着喜庆和热闹。
  • 这种*俗反映了**人对婚姻的重视和对新人的美好祝愿。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the wedding, the families of the bride and groom bang drums and set off fireworks to wish them a happy and prosperous life.
  • 日文翻译:結婚式で、新郎新婦の家族は太鼓を叩き、花火を打ち上げて、彼らに幸せで繁栄する生活を祈ります。
  • 德文翻译:Bei der Hochzeit schlagen die Familien des Bräutigams und der Braut Trommeln und zünden Feuerwerke an, um ihnen ein glückliches und erfolgreiches Leben zu wünschen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“bang drums”和“set off fireworks”来表达“敲锣放砲”。
  • 日文翻译使用了“太鼓を叩き”和“花火を打ち上げて”来表达相同的意思。
  • 德文翻译使用了“Trommeln schlagen”和“Feuerwerke zünden”来表达“敲锣放砲”。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在描述婚礼的文章或对话中,强调了家庭成员对新人的祝福和支持。
  • 在不同的文化背景下,类似的庆祝方式可能有所不同,但核心意义都是表达祝福和喜悦。

相关成语

1. 【敲锣放砲】 大张旗鼓地活动。

相关词

1. 【婚礼】 结婚仪式举行~。

2. 【敲锣放砲】 大张旗鼓地活动。

3. 【祝福】 除夕祭祀天地,请求赐福。也泛指祈神赐福或祝人平安幸福晚上祝福,全家都要参加|为你祝福; 短篇小说。鲁迅作。1924年发表。祥林嫂经历两次丧夫、儿子惨死等一连串灾祸的袭击,并以所谓命不好而遭到周围人们的鄙视,精神木然,最后被帮佣的东家赶出,沦为乞丐,冻毙于街头。作品反映了封建宗法制度和礼教对劳动妇女的迫害,具有强烈的批判性。

相关查询

数白论黄 数短论长 数短论长 数短论长 数短论长 数短论长 数短论长 数短论长 数短论长 数短论长

最新发布

精准推荐

胶体溶液 如狼牧羊 矛字旁的字 鬲字旁的字 递诗筒 书读五车 革字旁的字 王荆公体 齒字旁的字 汗不敢出 团结一致 琳开头的词语有哪些 所向克捷 包含神的词语有哪些 淡扫蛾眉 包含颓的成语 花阵 穴宝盖的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词