时间: 2025-05-28 12:25:18
这位设计师在设计新产品时,总是先刳形去皮,确保设计的简洁和实用性。
最后更新时间:2024-08-12 19:29:56
这个句子描述了一位设计师在设计新产品时的方法和原则。通过“刳形去皮”这一比喻,强调了设计师追求简洁和实用性的设计理念。这种设计方法在现代设计领域中非常受欢迎,尤其是在产品设计和用户体验设计中。
这个句子在实际交流中可能用于描述或评价一位设计师的工作方法。它传达了一种专业和严谨的态度,同时也暗示了设计师对产品质量和用户体验的高度重视。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“刳形去皮”这一表达可能源自**传统文化中的某些哲学思想,如道家的“无为而治”或“简约”理念。这种设计方法也反映了现代社会对简约生活方式的追求。
英文翻译:This designer always starts by stripping down to the essentials when designing new products, ensuring the simplicity and practicality of the design.
日文翻译:このデザイナーは、新製品をデザインする際、常にまず本質に焦点を当て、デザインのシンプルさと実用性を確保します。
德文翻译:Dieser Designer beginnt beim Entwerfen neuer Produkte immer damit, auf das Wesentliche zu reduzieren, um die Einfachheit und Praktikabilität des Designs sicherzustellen.
在翻译过程中,“刳形去皮”这一比喻性表达在不同语言中可能需要适当的解释或转换,以确保目标语言读者能够理解其含义。
这个句子可能出现在设计相关的文章、访谈或教育材料中,用于介绍或讨论设计师的工作方法和设计理念。理解这一上下文有助于更准确地把握句子的含义和用途。
1. 【刳形去皮】 指忘却形体和家国,而任乎自然。