百词典

时间: 2025-07-29 01:23:09

句子

那个科学家为了名声,丧心病狂地篡改实验数据。

意思

最后更新时间:2024-08-09 13:21:33

语法结构分析

  1. 主语:“那个科学家”,指代一个特定的科学家。
  2. 谓语:“丧心病狂地篡改”,描述主语的行为。
  3. 宾语:“实验数据”,谓语动作的接受对象。
  4. 状语:“为了名声”,说明谓语动作的目的。
  5. 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 *. 语态:主动语态,主语执行动作。
  6. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 那个科学家:指特定的科学家,强调个体。
  2. 为了名声:目的状语,表示行为的动机。
  3. 丧心病狂:形容词,形容行为极端、失去理智。
  4. 篡改:动词,指非法修改或伪造。
  5. 实验数据:名词,科学实验中收集的数据。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一个科学家为了个人名声而采取极端手段篡改实验数据,这种行为在科学界是不道德的。
  • 文化背景:在科学研究中,诚信和真实性是非常重要的,篡改数据会破坏科学研究的可靠性。

语用学研究

  • 使用场景:这种句子可能在讨论科学伦理、学术不端或诚信问题时出现。
  • 礼貌用语:这种表达较为直接和负面,通常在严肃或批评的语境中使用。

书写与表达

  • 不同句式
    • “为了追求名声,那位科学家不惜篡改实验数据。”
    • “那位科学家,为了个人的名声,采取了篡改实验数据的极端行为。”

文化与*俗

  • 文化意义:科学诚信在许多文化中都被高度重视,篡改数据被视为严重的学术不端行为。
  • 相关成语:“弄虚作假”、“欺世盗名”等成语与此句子的主题相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"That scientist, driven mad by the desire for fame, tampered with the experimental data."
  • 日文翻译:「その科学者は名声を求めて、実験データを改ざんした。」
  • 德文翻译:"Dieser Wissenschaftler, von Ruhm getrieben, manipulierte die Versuchsdaten."

翻译解读

  • 重点单词
    • tampered (英文) / 改ざんした (日文) / manipulierte (德文):均表示篡改。
    • driven mad by the desire for fame (英文) / 名声を求めて (日文) / von Ruhm getrieben (德文):均表示为了名声。

上下文和语境分析

  • 上下文:这种句子可能在讨论科学伦理、学术不端或诚信问题时出现。
  • 语境:在科学界,诚信和真实性是非常重要的,篡改数据会破坏科学研究的可靠性。这种行为在任何文化中都被视为不道德。

相关成语

1. 【丧心病狂】 丧失理智,象发了疯一样。形容言行昏乱而荒谬,或残忍可恶到了极点。

相关词

1. 【丧心病狂】 丧失理智,象发了疯一样。形容言行昏乱而荒谬,或残忍可恶到了极点。

2. 【名声】 在社会上流传的评价:好~|~很坏|~在外。

3. 【实验】 为了检验某种科学理论或假设而进行某种操作或从事某种活动;指实验的工作:做~|科学~。

4. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

5. 【篡改】 用作伪的手段对经典﹑理论﹑政策等进行改动或曲解。

相关查询

山鸡照影 山鸡照影 山鸡照影 山鸡照影 山鸡照影 山鸡照影 屹立不动 屹然挺立 屹立不动 屹然挺立

最新发布

精准推荐

瓦字旁的字 盐酢 流向 公赋 犬马之齿 桑户棬枢 髟字旁的字 涅而不渝 心字底的字 富饶 立刀旁的字 枇杷门巷 傲结尾的词语有哪些 殖结尾的词语有哪些 幻惑 早为之所 見字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词