百词典

时间: 2025-08-12 01:52:11

句子

学习新技能时,先甲后甲,先掌握基础知识再进行高级训练。

意思

最后更新时间:2024-08-11 05:55:20

语法结构分析

句子:“[学习新技能时,先甲后甲,先掌握基础知识再进行高级训练。]”

  • 主语:“学习新技能时”,这里的“学习新技能”是主语,表示动作的主体。

  • 谓语:“先甲后甲,先掌握基础知识再进行高级训练”,这里的“先甲后甲”和“先掌握基础知识再进行高级训练”是谓语,表示主语的动作。

  • 宾语:句子中没有明确的宾语,但可以理解为“新技能”是间接宾语,因为动作是围绕“新技能”进行的。

  • 时态:句子使用的是一般现在时,表示普遍的真理或习惯性动作。

  • 语态:句子是主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个观点或建议。

词汇分析

  • 学习:动词,表示获取新知识或技能。
  • 新技能:名词短语,指新学习的技能。
  • 先甲后甲:可能是笔误或打字错误,应为“先基础后高级”。
  • 基础知识:名词短语,指最基本的知识或技能。
  • 高级训练:名词短语,指更复杂或深入的训练。

语境分析

  • 特定情境:这句话适用于教育或职业培训的场景,强调在学习新技能时应遵循的步骤。
  • 文化背景:在许多文化中,基础知识的掌握被认为是进一步学习的前提,这反映了重视基础的教育理念。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可以用在教育指导、职业培训或个人学习计划中,作为建议或指导原则。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有特别强调礼貌,但作为建议,它传达了一种帮助和指导的意图。

书写与表达

  • 不同句式:“在学习新技能的过程中,应首先掌握基础知识,然后再进行高级训练。”

文化与习俗

  • 文化意义:这句话体现了重视基础和逐步深入的教育文化。
  • 成语、典故:没有直接相关的成语或典故,但与“打好基础”这一普遍的教育理念相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“When learning a new skill, first master the basics and then proceed to advanced training.”
  • 日文翻译:「新しいスキルを学ぶとき、まず基礎知識を習得し、その後に高度なトレーニングに進む。」
  • 德文翻译:“Bei der Erlernung einer neuen Fertigkeit sollte man zuerst die Grundlagen beherrschen und dann mit dem fortgeschrittenen Training beginnen.”

翻译解读

  • 重点单词
    • Basics (英文) / 基礎知識 (日文) / Grundlagen (德文):指最基本的知识或技能。
    • Advanced training (英文) / 高度なトレーニング (日文) / fortgeschrittenes Training (德文):指更复杂或深入的训练。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在教育材料、培训手册或个人学习计划中,作为学习新技能的指导原则。
  • 语境:在实际应用中,这句话强调了从基础到高级的学习路径,有助于学习者系统地掌握新技能。

相关成语

1. 【先甲后甲】 先后申令各三日,使众人都知道。

相关词

1. 【先甲后甲】 先后申令各三日,使众人都知道。

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【掌握】 控制;主持掌握主动|掌握政权|掌握分寸; 了解、熟习并加以运用掌握知识|掌握技术|掌握规律。

4. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。

5. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。

6. 【高级】 (阶段、级别等)达到一定高度的~神经中枢丨 ~干部丨 ~人民法院; (质量、水平等)超过一般的~商品丨 ~毛料。

相关查询

不畏强御 不畏强御 不由自主 不由 不由自主 不由 不由自主 不由 不由自主 不由

最新发布

精准推荐

耕斸 糸字旁的字 撒手长逝 紫罗囊 禄禄 孤结尾的成语 话长说短 攴字旁的字 衰次 麦字旁的字 包含历的词语有哪些 毛骨耸然 虫鸣螽跃 风字旁的字 久以后 一芹之微 足字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词