百词典

时间: 2025-07-29 01:46:11

句子

弊帷不弃,老屋虽然陈旧,但家人依然不愿搬离,因为那里充满了童年的记忆。

意思

最后更新时间:2024-08-20 00:39:24

语法结构分析

句子:“[弊帷不弃,老屋虽然陈旧,但家人依然不愿搬离,因为那里充满了童年的记忆。]”

  • 主语:“家人”
  • 谓语:“不愿搬离”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“老屋”
  • 状语:“虽然陈旧”、“因为那里充满了童年的记忆”
  • 句型:陈述句
  • 时态:一般现在时

词汇学*

  • 弊帷不弃:意为不抛弃破旧的帷幕,比喻不抛弃旧物或旧情。
  • 老屋:陈旧的房屋。
  • 陈旧:过时,不新鲜。
  • 不愿搬离:不愿意离开。
  • 童年:儿童时期。
  • 记忆:对过去事物的印象和回忆。

语境理解

  • 句子表达了家人对老屋的深厚情感,尽管老屋陈旧,但他们因为那里有童年的美好回忆而不愿搬离。
  • 这种情感可能与家庭传统、个人成长经历有关,反映了人们对过去美好时光的留恋。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于表达对家的深厚情感,或者在讨论搬家问题时表达对旧居的不舍。
  • 隐含意义是家人对老屋的情感超越了物质条件,更看重情感和记忆的价值。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管老屋已经陈旧,家人依然坚守在那里,因为那里承载着他们童年的美好回忆。”
  • 或者:“老屋虽旧,家人却舍不得离开,因为那里的每一砖每一瓦都记录着他们的童年时光。”

文化与*俗

  • 句子反映了**人对家的深厚情感和对传统的尊重。
  • “弊帷不弃”体现了节俭和珍惜旧物的传统美德。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The old house, though worn, is not abandoned by the family, for it is filled with the memories of their childhood."
  • 日文:"古い家ではあるが、家族はそこから離れたくない。なぜなら、そこには幼少期の思い出があふれているからだ。"
  • 德文:"Das alte Haus, obwohl veraltet, wird von der Familie nicht aufgegeben, denn es ist voller Erinnerungen an ihre Kindheit."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的情感和语境,强调了家人对老屋的情感依恋。
  • 日文翻译使用了“幼少期”来表达“童年”,更符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“veraltet”对应“陈旧”,“voller Erinnerungen”表达了“充满了记忆”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论家庭搬迁、房屋改造或家庭历史时出现,强调了情感和记忆的重要性。
  • 在文化背景中,这种对旧物的留恋和对家的情感依恋是普遍存在的,反映了人们对过去时光的珍视。

相关成语

1. 【弊帷不弃】 帷:帐幕。破旧的帐幕也不轻易抛弃。指物品虽已破旧,却有用处。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

3. 【弊帷不弃】 帷:帐幕。破旧的帐幕也不轻易抛弃。指物品虽已破旧,却有用处。

4. 【童年】 儿童时期;幼年; 长篇小说。苏联高尔基作于1913年。自传体三部曲的第一部。写作者童年在外祖父家的生活。外祖父家的小市民气息令阿辽沙(作者乳名)窒息,只有外祖母的慈爱给他带来安慰。她讲述的童话、背诵的歌谣对阿辽沙未来的人生道路产生了很大的影响。

5. 【老屋】 旧屋;旧居。

6. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

7. 【记忆】 记住或想起:小时候的事情有些还能~起来;保持在脑子里的过去事物的印象:~犹新。

8. 【陈旧】 旧的﹔过时的。

相关查询

才轻德薄 才轻德薄 才轻德薄 才高意广 才高意广 才高意广 才高意广 才高意广 才高意广 才高意广

最新发布

精准推荐

牧宰 殳书 捐躯殒首 探囊取物 双人旁的字 篮开头的词语有哪些 黑字旁的字 桃李满天下 法郎 似水流年 王字旁的字 肉字旁的字 儿大不由爷 业字旁的字 张动 蜂迷蝶恋

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词