百词典

时间: 2025-07-29 20:28:35

句子

由于经济危机,许多企业寸步难移,难以维持运营。

意思

最后更新时间:2024-08-16 19:54:00

1. 语法结构分析

句子:“由于经济危机,许多企业寸步难移,难以维持运营。”

  • 主语:许多企业
  • 谓语:寸步难移,难以维持运营
  • 状语:由于经济危机

这是一个陈述句,使用了现在时态,表达的是当前的状态或情况。

2. 词汇学*

  • 经济危机:指经济活动中的严重衰退,通常伴随着高失业率、企业倒闭等现象。
  • 寸步难移:形容处境非常困难,每一步都很难前进。
  • 难以维持运营:指企业无法继续正常运作。

同义词扩展

  • 经济危机:经济衰退、经济萧条
  • 寸步难移:举步维艰、进退维谷
  • 难以维持运营:无法持续经营、经营困难

3. 语境理解

句子描述了在经济危机的背景下,许多企业面临的困境。这种语境通常出现在经济新闻报道、政策分析或企业管理讨论中。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于分析当前经济形势,或者在讨论企业应对策略时提及。语气可能是严肃的,强调问题的严重性。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 经济危机导致许多企业陷入困境,难以继续运营。
  • 许多企业在经济危机的影响下,运营变得异常艰难。

. 文化与

文化意义

  • 经济危机在不同文化中可能有着不同的解读和应对方式。
  • “寸步难移”这个成语体现了**文化中对困境的描述方式。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Due to the economic cr****, many enterprises are finding it difficult to move forward and maintain their operations.

日文翻译:経済危機のため、多くの企業は前進することが難しく、運営を維持することも困難です。

德文翻译:Aufgrund der Wirtschaftskrise finden viele Unternehmen es schwer, voranzukommen und ihre Geschäfte aufrechtzuerhalten.

重点单词

  • economic cr**** (経済危機, Wirtschaftskrise)
  • enterprises (企業, Unternehmen)
  • difficult (難しい, schwer)
  • maintain (維持する, aufrechtzuerhalten)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的严肃性和直接性。
  • 日文翻译使用了敬语,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译强调了“finden es schwer”,即企业感到困难。

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,句子的语境和上下文可能有所不同,但核心信息保持一致,即经济危机对企业运营的影响。

相关成语

1. 【寸步难移】 连一步都难移动。形容走路困难。也比喻处境艰难。

相关词

1. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。

2. 【寸步难移】 连一步都难移动。形容走路困难。也比喻处境艰难。

3. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。

4. 【维持】 维系;保持; 维护;帮助; 主持;保持。

5. 【运营】 (车船等)运行和营业:地铁开始正式~;比喻机构有组织地进行工作:改善一些工矿企业低效率~的状况。

相关查询

三句甜两句苦 三句甜两句苦 三句甜两句苦 三句甜两句苦 三句甜两句苦 三句话不离本行 三句话不离本行 三句话不离本行 三句话不离本行 三句话不离本行

最新发布

精准推荐

短刀 自新改过 龝字旁的字 援笔成章 开扩 髟字旁的字 卖苦力 采字头的字 攘为己有 默伽 狼狈逃窜 丿字旁的字 任受 鬯字旁的字 问俗问禁 包含机的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词