百词典

时间: 2025-07-19 08:36:05

句子

地震后的村庄在政府的帮助下,房屋和道路都平复如旧。

意思

最后更新时间:2024-08-19 19:14:42

1. 语法结构分析

句子:“[地震后的村庄在政府的帮助下,房屋和道路都平复如旧。]”

  • 主语:村庄
  • 谓语:平复如旧
  • 宾语:房屋和道路
  • 状语:在政府的帮助下
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 地震:指地壳的震动,常伴随破坏性。
  • 村庄:指农村地区的小型聚居地。
  • 政府:指国家或地区的行政管理机构。
  • 帮助:指提供支持或援助。
  • 房屋:指供人居住的建筑物。
  • 道路:指供车辆和行人通行的路径。
  • 平复如旧:指恢复到原来的状态。

3. 语境理解

  • 特定情境:地震发生后,村庄的基础设施(房屋和道路)受到破坏,但在政府的援助下得以恢复。
  • 文化背景:在**,政府在自然灾害发生后通常会提供援助,帮助受灾地区重建。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、政府公告或灾后重建的宣传材料中。
  • 礼貌用语:句子中没有明显的礼貌用语,但表达了对政府援助的感激之情。
  • 隐含意义:强调政府在灾后重建中的重要作用。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 在政府的援助下,地震后的村庄已经恢复了房屋和道路的原貌。
    • 政府的帮助使得地震后的村庄的房屋和道路得以恢复如初。

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,政府在灾害管理中的角色被高度重视,体现了集体主义和社会团结的价值观。
  • 相关成语:“重建家园”、“灾后重建”等。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The village after the earthquake has restored its houses and roads to their original state with the help of the government.
  • 日文翻译:地震後の村は、政府の助けを受けて、家屋と道路が元通りに復旧しました。
  • 德文翻译:Das Dorf nach dem Erdbeben hat seine Häuser und Straßen mit der Hilfe der Regierung in ihren ursprünglichen Zustand zurückgebracht.

翻译解读

  • 重点单词
    • restore(恢复):英文中的“restore”强调恢复到原来的状态。
    • 復旧(恢复):日文中的“復旧”同样指恢复到原来的状态。
    • zurückgebracht(恢复):德文中的“zurückgebracht”也表示恢复到原来的状态。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在关于灾后重建的报道或文章中,强调政府在灾后重建中的作用。
  • 语境:在灾后重建的背景下,这句话传达了政府援助的重要性和效果。

相关成语

1. 【平复如旧】 平复:痊愈复原。病愈而恢复到原来的样子。形容恢复健康。

相关词

1. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

2. 【平复如旧】 平复:痊愈复原。病愈而恢复到原来的样子。形容恢复健康。

3. 【房屋】 房子(总称)。

4. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

5. 【村庄】 农民聚居的地方。

相关查询

不甫能 不甫能 不甫能 不甫能 不甫能 不甫能 不甫能 不甘寂寞 不甘寂寞 不甘寂寞

最新发布

精准推荐

迷途知反 包含卿的词语有哪些 消禳 车字旁的字 糸字旁的字 人地生疏 忽结尾的成语 提手旁的字 宣抚使 倒屣相迎 金字旁的字 涣开头的词语有哪些 重婚 流芳百世 耳鬓斯磨 兔丝附女萝 韭字旁的字 要不价

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词