百词典

时间: 2025-07-29 00:18:35

句子

学术界也是千帆竞发,各种新理论层出不穷。

意思

最后更新时间:2024-08-13 17:15:36

语法结构分析

句子“学术界也是千帆竞发,各种新理论层出不穷。”的语法结构如下:

  • 主语:学术界
  • 谓语:是
  • 宾语:千帆竞发
  • 补语:各种新理论层出不穷

这是一个陈述句,使用了现在时态,表达的是当前的状态或现象。句子的结构为“主语 + 谓语 + 宾语 + 补语”,其中“千帆竞发”和“各种新理论层出不穷”都是比喻性的表达,用来形容学术界的活跃和创新。

词汇学习

  • 学术界:指从事学术研究的人群和机构。
  • 千帆竞发:比喻众多的事物或人都在积极地发展或竞争。
  • 各种:表示多种多样。
  • 新理论:指新提出的学术观点或理论。
  • 层出不穷:比喻事物不断地出现,没有尽头。

语境理解

这个句子描述的是学术界的活跃状态,强调了学术界不断有新的理论和观点出现,反映了学术研究的活力和创新性。这个句子可能出现在讨论学术发展、科学进步或教育改革的文章或演讲中。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来说明学术界的动态和创新,也可以用来鼓励人们关注学术发展,积极参与学术讨论。句子的语气是积极的,传递了一种乐观和鼓励的信息。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 学术界如同千帆竞发的海洋,新理论不断涌现。
  • 在学术的海洋中,新理论如同千帆竞发,层出不穷。

文化与习俗

句子中的“千帆竞发”是一个成语,源自于古代航海场景,比喻众多的事物或人都在积极地发展或竞争。这个成语体现了中华文化中对于竞争和发展的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The academic world is also like a sea of a thousand sails competing, with new theories emerging endlessly.
  • 日文翻译:学術界も千帆競発の如く、新しい理論が絶えず現れる。
  • 德文翻译:Die akademische Welt ist auch wie ein Meer von tausend Segeln im Wettbewerb, mit neuen Theorien, die unablässig auftauchen.

翻译解读

在翻译中,“千帆竞发”被翻译为“a sea of a thousand sails competing”(英文)、“千帆競発の如く”(日文)和“ein Meer von tausend Segeln im Wettbewerb”(德文),都保留了原句的比喻意义,传达了学术界的活跃和竞争状态。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论学术发展、科学进步或教育改革的文章或演讲中,用来强调学术界的创新和活力。在不同的语境中,这个句子可能会有不同的解读,但核心意义是强调学术界的动态和创新性。

相关成语

1. 【千帆竞发】 竞:竞争。数不尽的船只竞相出发。形容事物蓬勃向上,生机勃勃地向前发展。

2. 【层出不穷】 层:重复;穷:尽。接连不断地出现,没有穷尽。

相关词

1. 【千帆竞发】 竞:竞争。数不尽的船只竞相出发。形容事物蓬勃向上,生机勃勃地向前发展。

2. 【层出不穷】 层:重复;穷:尽。接连不断地出现,没有穷尽。

相关查询

挺而走险 挺而走险 挺而走险 挹斗扬箕 挹斗扬箕 挹斗扬箕 挹斗扬箕 挹斗扬箕 挹斗扬箕 挹斗扬箕

最新发布

精准推荐

细微末节 麦丘之祝 告示 示字旁的字 米字旁的字 田主子 向开头的词语有哪些 缶字旁的字 取辖投井 包含规的成语 飜黄倒皂 伐开头的成语 盆倾瓮倒 黍字旁的字 见字旁的字 故作玄虚 惑结尾的词语有哪些 引年 的哥

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词