百词典

时间: 2025-07-29 21:02:52

句子

他在团队中总是推卸责任,成了众怨之的。

意思

最后更新时间:2024-08-10 17:04:34

语法结构分析

句子:“他在团队中总是推卸责任,成了众怨之的。”

  • 主语:他
  • 谓语:成了
  • 宾语:众怨之的
  • 状语:在团队中、总是
  • 定语:众怨之的

时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 推卸责任:指不愿意承担责任,将责任推给别人。
  • 众怨之的:成为大家抱怨的对象。

同义词

  • 推卸责任:逃避责任、甩锅
  • 众怨之的:众矢之的、众怒之的

反义词

  • 推卸责任:承担责任、勇于负责
  • 众怨之的:众望所归、众爱之的

语境理解

句子描述了一个在团队中不愿意承担责任的人,结果成为了大家抱怨的焦点。这种行为在团队合作中是不受欢迎的,可能导致团队士气下降和效率降低。

语用学分析

使用场景:在讨论团队合作、领导力或责任分配时,可能会提到这种行为。 礼貌用语:在实际交流中,可能会用更委婉的方式表达,如“他似乎不太愿意承担责任”。 隐含意义:暗示这个人缺乏领导力和责任感。

书写与表达

不同句式

  • 他总是逃避责任,结果成了团队中大家抱怨的对象。
  • 由于他经常推卸责任,团队成员对他颇有微词。

文化与习俗

文化意义:在许多文化中,承担责任被视为一种美德,而推卸责任则被视为不负责任的表现。 成语/典故:“推三阻四”、“甩锅”等成语与此句相关,都表示不愿意承担责任。

英/日/德文翻译

英文翻译:He always shirks responsibility in the team, becoming the target of public resentment. 日文翻译:彼はチームで責任を回避することが常で、みんなの非難の的になっている。 德文翻译:Er weist in der Gruppe immer die Verantwortung zurück und ist damit das Ziel des allgemeinen Unmuts.

重点单词

  • shirks (逃避)
  • responsibility (责任)
  • target (目标)
  • public resentment (公众怨恨)

翻译解读:在不同语言中,表达“推卸责任”和“成为抱怨对象”的方式有所不同,但核心意义保持一致。

上下文和语境分析

在讨论团队合作或领导力时,这个句子可以作为一个负面案例,强调承担责任的重要性。在实际交流中,可能会用更委婉或具体的方式来描述这种情况,以避免直接指责某人。

相关成语

1. 【众怨之的】 众人怨恨的目标。

相关词

1. 【众怨之的】 众人怨恨的目标。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

相关查询

拖油瓶 拖油瓶 拖油瓶 拖油瓶 拖油瓶 拖男挟女 拖男挟女 拖男挟女 拖男挟女 拖男挟女

最新发布

精准推荐

陪住 如胶如漆 遗患无穷 臧聚 立刀旁的字 向风慕义 包含议的词语有哪些 毛字旁的字 持之以恒 殳字旁的字 积讹成蠹 鹤唳风声 译经院 包含现的成语 白字旁的字 良俦 豸字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词