百词典

时间: 2025-07-29 15:59:39

句子

法律条文令出如山,任何人都不能随意违反。

意思

最后更新时间:2024-08-10 11:01:14

语法结构分析

句子:“法律条文令出如山,任何人都不能随意违反。”

  • 主语:法律条文

  • 谓语:令出如山,不能随意违反

  • 宾语:无明显宾语,但“令出如山”中的“令”可以视为宾语

  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或常态

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 法律条文:指法律的具体规定,具有强制性和权威性
  • 令出如山:比喻法律的颁布和执行非常严格和不可动摇
  • 任何人:泛指所有的人,没有例外
  • 不能:表示禁止或不可能
  • 随意:任意,不受限制
  • 违反:不遵守,违背

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于强调法律的严肃性和不可侵犯性,适用于法律教育、法律宣传或讨论法律权威的场合。
  • 文化背景:在**文化中,法律被视为社会秩序的基石,强调法律的权威和不可侵犯性。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在法律讲座、法庭辩论、法律宣传材料中出现,用于强调法律的严肃性和权威性。
  • 礼貌用语:这句话本身较为正式,用于强调法律的严肃性,不涉及礼貌用语。
  • 隐含意义:强调法律的不可违反性,暗示违反法律将面临严重后果。

书写与表达

  • 不同句式
    • 法律条文具有如山的权威,任何人不得随意违反。
    • 法律条文之权威,如山般不可动摇,任何人皆不可随意违反。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,山象征着稳定和不可动摇,因此“令出如山”强调法律的稳定性和不可侵犯性。
  • 相关成语:“法不阿贵”(法律不偏袒权贵),“法网恢恢,疏而不漏”(法律的网虽然宽大,但不会漏掉任何一个坏人)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Laws and regulations are as unyielding as a mountain; no one can violate them at will.
  • 日文翻译:法律条文は山のように厳格であり、誰も勝手に違反することはできない。
  • 德文翻译:Gesetze und Vorschriften sind so unerbittlich wie ein Berg; niemand kann sie willkürlich verletzen.

翻译解读

  • 重点单词
    • unyielding(不可动摇的)
    • at will(任意地)
    • 厳格(严格)
    • 勝手に(任意地)
    • unerbittlich(无情的)
    • willkürlich(任意的)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在强调法律权威和严肃性的文本中,如法律宣传材料、法律讲座等。
  • 语境:在讨论法律的权威性和不可侵犯性时,这句话用于强调法律的严肃性和不可违反性。

相关成语

1. 【令出如山】 命令一发出就一定彻底执行。

相关词

1. 【令出如山】 命令一发出就一定彻底执行。

2. 【违反】 不符合;不遵守违反原则|违反劳动纪律。

相关查询

伯劳飞燕 伯劳飞燕 伯劳飞燕 伯劳飞燕 伯劳飞燕 伯劳飞燕 伯劳飞燕 伯歌季舞 伯歌季舞 伯歌季舞

最新发布

精准推荐

目注心营 马蚿 甘心首疾 宝盖头的字 包含急的成语 鬼字旁的字 敦敦实实 包含卖的词语有哪些 不着 包含珂的词语有哪些 骛望 包含骸的词语有哪些 耒字旁的字 失联 隆炽 一言可辟 大秤小斗 竖心旁的字 臼字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词