时间: 2025-05-25 20:04:18
她出于无奈,放弃了参加国际比赛的资格,因为她受伤了。
最后更新时间:2024-08-12 13:29:50
句子:“她出于无奈,放弃了参加国际比赛的资格,因为她受伤了。”
时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个女性因为受伤而不得不放弃参加国际比赛的资格。这种情况在体育竞技领域较为常见,**员因伤无法参赛是一种遗憾。
句子在实际交流中可能用于表达同情、遗憾或解释原因。语气可能是遗憾的,因为这是一个不得已的决定。
不同句式表达:
在体育文化中,**员的伤病是一个常见的话题,公众对此有一定的理解和同情。国际比赛往往具有较高的荣誉和竞争性,因此放弃参赛是一个重大的决定。
英文翻译:She had to give up her qualification for the international competition out of necessity because she got injured.
日文翻译:彼女はやむを得ず、国際大会の出場資格を放棄した。なぜなら、彼女は怪我をしたからだ。
德文翻译:Sie musste aus Not ihre Qualifikation für den internationalen Wettbewerb aufgeben, weil sie verletzt wurde.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在讨论体育新闻、员的个人故事或伤病对职业生涯的影响时出现。语境可能涉及对员的同情、对比赛结果的预测或对体育精神的讨论。