时间: 2025-06-09 02:10:01
她招摇撞骗,假装自己是慈善机构的负责人,实际上却在挪用捐款。
最后更新时间:2024-08-21 20:08:17
句子:“[她招摇撞骗,假装自己是慈善机构的负责人,实际上却在挪用捐款。]”
英文翻译:She engages in fraud and pretends to be the head of a charitable organization, while actually embezzling donations.
日文翻译:彼女は詐欺を働き、慈善団体の代表者であるかのように装いながら、実際には寄付金を横領している。
德文翻译:Sie betrügt und gibt sich als Leiterin einer Wohltätigkeitsorganisation aus, während sie tatsächlich Spenden veruntreut.
重点单词:
翻译解读:翻译时需要确保每个词汇的准确性和上下文的连贯性,以传达原文的意图和情感。
上下文和语境分析:翻译时需要考虑目标语言的文化背景和社会*俗,确保翻译后的句子在目标语言环境中同样具有恰当的含义和效果。
1. 【招摇撞骗】 撞骗:寻机骗人。假借名义,进行蒙骗欺诈。