百词典

时间: 2025-07-31 21:07:06

句子

在夜间行走时,她总是倾柯卫足,以免踩到不平的地面而摔倒。

意思

最后更新时间:2024-08-11 02:36:46

语法结构分析

句子:“在夜间行走时,她总是倾柯卫足,以免踩到不平的地面而摔倒。”

  • 主语:她
  • 谓语:总是倾柯卫足
  • 状语:在夜间行走时,以免踩到不平的地面而摔倒

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 倾柯卫足:这是一个成语,意为小心谨慎地行走,以防摔倒。
  • 以免:连词,表示为了避免某种不利的情况。
  • 不平的地面:指地面不平坦,容易导致摔倒的地方。

语境理解

句子描述了一个人在夜间行走时的谨慎行为,强调了在光线不足或地面不平的情况下,人们需要更加小心以避免受伤。

语用学研究

句子在实际交流中用于描述一种谨慎的行为,传达了一种对安全的重视。在不同的语境中,这种描述可能会带有不同的语气,如提醒、警告或描述。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她在夜间行走时总是小心翼翼,以防摔倒。
  • 为了避免在夜间行走时摔倒,她总是非常谨慎。

文化与*俗

  • 倾柯卫足:这个成语体现了**文化中对谨慎和安全的重视。
  • 夜间行走:在许多文化中,夜间行走被认为是一种需要额外小心的行为。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When walking at night, she always takes careful steps to avoid tripping over uneven ground and falling.
  • 日文翻译:夜間に歩くとき、彼女はいつも慎重に足を運んで、凸凹した地面につまずいて転ばないようにしています。
  • 德文翻译:Beim Nachtsgehen nimmt sie immer vorsichtige Schritte, um nicht über unebenen Boden zu stolpern und zu fallen.

翻译解读

  • 倾柯卫足:在英文中翻译为“takes careful steps”,在日文中翻译为“慎重に足を運んで”,在德文中翻译为“vorsichtige Schritte”。
  • 以免:在英文中翻译为“to avoid”,在日文中翻译为“転ばないようにしています”,在德文中翻译为“um nicht...zu fallen”。

上下文和语境分析

句子在描述一个人在夜间行走时的行为,强调了在特定环境下的谨慎态度。这种描述在不同的文化和社会中都可能存在,但具体的表达方式和重视程度可能会有所不同。

相关成语

1. 【倾柯卫足】 指善于保护自己。

相关词

1. 【不平】 不公平:看见了~的事,他都想管丨路见~,拔刀相助;因不公平的事而愤怒或不满:愤愤~。

2. 【以免】 用于下半句话开头,表示上文的目的在于使下文的结果不致发生。

3. 【倾柯卫足】 指善于保护自己。

4. 【地面】 地表面; 房屋等建筑物内部及周围的地上用某种材料铺筑的表层; 地区;地方; 当地;本地。

5. 【夜间】 夜里。

相关查询

与民除害 与民除害 与民除害 与民除害 与民除害 与民除害 与民除害 与民除害 与民更始 与民更始

最新发布

精准推荐

六马仰秣 隐恶扬美 母字旁的字 包含湿的词语有哪些 牙字旁的字 好外 头对 孤文只义 包含席的词语有哪些 两点水的字 碎身粉骨 孜孜不辍 忧国爱民 歺字旁的字 而字旁的字 食米 俸廉

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词