时间: 2025-05-10 13:16:44
他在演讲比赛中因为紧张而忘词,站在台上手足无措的样子憨状可掬,但评委们还是给了他鼓励的微笑。
最后更新时间:2024-08-21 05:37:39
句子描述了一个演讲比赛中的场景,其中“他”因为紧张而忘词,显得手足无措,但评委们用微笑来鼓励他。这个情境反映了在公开演讲中常见的紧张情绪,以及评委们的宽容和鼓励态度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:He forgot his words during the speech contest due to nervousness, standing on stage looking helpless and endearing, but the judges still gave him an encouraging smile.
重点单词:
翻译解读:英文翻译保留了原句的情感和场景描述,同时使用了相应的英文表达来传达相同的意思。
上下文和语境分析:翻译后的句子在英文语境中同样适用,描述了一个公开演讲中的紧张情况和评委的鼓励反应。
1. 【微笑】 轻微地笑;轻微的笑。
2. 【憨状可掬】 可掬:可以用手捧取。形容顽皮娇痴、单纯幼稚的样子充溢在外。招人喜爱。
3. 【手足无措】 措:安放。手脚不知放到哪儿好。形容举动慌张,或无法应付。
4. 【样子】 供人效法﹑模仿的榜样和式样; 情形,形势; 人的模样或神情; 事物所呈现的景象,状态; 形状; 表示约略情况。
5. 【紧张】 精神处于高度准备状态,兴奋不安第一次登台,免不了有些~; 激烈或紧迫,使人精神紧张~的劳动ㄧ~动人的情节 ㄧ球赛已经进入~阶段 ㄧ工作~; 供应不足,难于应付粮食~ㄧ电力~。
6. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。
7. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。