百词典

时间: 2025-07-19 16:14:26

句子

他退休后,生活节奏安然如故,没有太大变化。

意思

最后更新时间:2024-08-16 14:11:16

语法结构分析

句子:“他退休后,生活节奏安然如故,没有太大变化。”

  • 主语:他
  • 谓语:生活节奏安然如故
  • 宾语:没有明确宾语,但“生活节奏”可以视为谓语的补充成分。
  • 时态:一般现在时,表示退休后的状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代某个男性。
  • 退休:动词,指停止工作或职业活动。
  • :方位词,表示时间上的“之后”。
  • 生活节奏:名词短语,指生活的速度和规律。
  • 安然如故:成语,意思是平静、没有变化。
  • 没有:否定副词,表示不存在或不发生。
  • 太大变化:名词短语,指显著的改变。

语境理解

  • 句子描述了一个人退休后的生活状态,强调其生活节奏保持不变,没有显著的变化。
  • 这可能反映了该人物对退休生活的适应或偏好,或者社会对退休生活的某种期待。

语用学分析

  • 句子在交流中可能用于描述某人的退休生活,或者作为对退休生活的一种评价。
  • 语气的平和反映了说话者对这种状态的接受或认可。

书写与表达

  • 可以改写为:“退休后,他的生活节奏依旧平静,变化不大。”
  • 或者:“他退休后的生活,节奏一如往常,未见明显变化。”

文化与*俗

  • 在**文化中,退休往往被视为人生阶段的一个重要转折,但也有观念认为退休生活应保持稳定和安宁。
  • “安然如故”这个成语体现了对稳定和不变的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:After he retired, his life rhythm remained unchanged, with no significant changes.
  • 日文:彼が引退した後、彼の生活のリズムは変わらず、大きな変化はありませんでした。
  • 德文:Nach seiner Pensionierung blieb sein Lebensrhythmus unverändert, ohne große Veränderungen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“remained unchanged”来表达“安然如故”。
  • 日文翻译使用了“変わらず”来表达“安然如故”,并保持了原句的时态和语态。
  • 德文翻译使用了“unverändert”来表达“安然如故”,并保持了原句的结构和意义。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述某人的退休生活,或者作为对退休生活的一种评价。
  • 在不同的文化和社会背景下,对退休生活的期待和评价可能有所不同。

相关成语

1. 【安然如故】 还象原来那样安安稳稳

相关词

1. 【变化】 事物在形态上或本质上产生新的状况:形势~得很快;事物在形态上或本质上产生的新情况:这几年家乡的~特别大。

2. 【安然如故】 还象原来那样安安稳稳

3. 【没有】 犹没收。

4. 【退休】 职工因年老或因公致残等而离开工作岗位,按期领取生活费用:~金|他去年已经~。

相关查询

狧糠及米 狧穅及米 狧糠及米 狧穅及米 狧糠及米 狧穅及米 狧糠及米 狧穅及米 狧糠及米 狧穅及米

最新发布

精准推荐

权宜之计 降心顺俗 植物群落 包含剑的成语 深猷远计 议程 陟结尾的词语有哪些 一床锦被遮盖 衡玑 列鼎重裀 叽里旮旯儿 聚米为山 巾字旁的字 髟字旁的字 广字头的字 寸字旁的字 歹字旁的字 塞结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词