时间: 2025-06-14 20:16:32
在文学创作中,有时旧调重弹也能唤起读者的共鸣。
最后更新时间:2024-08-23 12:30:23
句子:“在文学创作中,有时旧调重弹也能唤起读者的共鸣。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子表达了在文学创作中,即使使用旧的主题或方法,有时也能引起读者的情感共鸣。这可能是因为某些主题具有普遍性,能够跨越时间和文化的界限,触动人心。
句子在实际交流中可能用于讨论文学创作的策略,或者在文学批评中评价某部作品的情感影响力。它强调了文学作品中情感共鸣的重要性,以及旧主题在新作品中的潜在价值。
不同句式表达:
句子中的“旧调重弹”可能暗示了文学创作中的一种传统或惯例,即某些主题或手法虽然古老,但仍然有效。这反映了文学作品中普遍性和永恒性的价值。
英文翻译:In literary creation, sometimes revisiting old themes can also evoke readers' resonance.
日文翻译:文学創作において、時には古いテーマを再考することで読者の共鳴を呼び起こすこともある。
德文翻译:In der Literaturschöpfung kann es manchmal dazu führen, dass alte Themen auch die Resonanz der Leser hervorrufen.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在讨论文学创作的策略时出现,强调即使使用旧的主题或方法,也能在读者中产生共鸣。这可能是在文学批评、创作理论或文学作品分析的背景下。
1. 【旧调重弹】 老调子重弹。比喻把老的一套又重新搬出来。