时间: 2025-05-15 03:15:18
他对学习的认真不言而谕,笔记总是做得非常详细。
最后更新时间:2024-08-09 05:20:12
句子:“他对学*的认真不言而喻,笔记总是做得非常详细。”
句子描述了一个人在学上的认真态度和惯,特别是在做笔记方面。这种描述通常出现在教育、学*或工作环境中,强调个人的勤奋和细致。
句子在实际交流中用于赞扬或描述某人的学*态度和方法。使用“不言而喻”增加了句子的含蓄和礼貌,避免了直接的夸奖,但仍传达了积极的评价。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但“不言而喻”这个成语体现了中文表达的含蓄和间接性。
英文翻译:His dedication to learning is self-evident, as he always takes very detailed notes.
日文翻译:彼の学習への真剣さは言うまでもなく、ノートはいつも非常に詳細に取っている。
德文翻译:Sein Eifer für das Lernen spricht für sich selbst, da er immer sehr detaillierte Notizen macht.
在英文翻译中,“self-evident”对应“不言而喻”,强调了无需多言的明显性。日文翻译中使用了“言うまでもなく”来表达同样的意思。德文翻译中“spricht für sich selbst”也传达了同样的含义。
句子通常出现在描述某人学*惯或方法的上下文中,强调其认真和细致。这种描述在教育、学术或职场环境中尤为常见,用于评价个人的学态度和效率。
1. 【不言而谕】 谕:旧时指上对下的文告、指示。不用说话就能明白。形容道理很明显。