百词典

时间: 2025-07-19 09:30:59

句子

在这次辩论中,他的论点显得以莛扣钟,未能说服任何人。

意思

最后更新时间:2024-08-10 14:21:49

语法结构分析

句子:“在这次辩论中,他的论点显得以莛扣钟,未能说服任何人。”

  • 主语:他的论点
  • 谓语:显得
  • 宾语:(无具体宾语,但有补语“以莛扣钟”和“未能说服任何人”)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 以莛扣钟:这是一个成语,比喻力量微小或方法不当,无法产生效果。莛(tíng)是小草,扣钟是指敲钟。
  • 论点:辩论中的观点或主张。
  • 显得:表现出某种状态或性质。
  • 未能:没有能够。
  • 说服:使对方相信或同意。

语境理解

句子描述了在一场辩论中,某人的论点因为力量微小或方法不当,没有能够说服任何人。这可能发生在学术讨论、政治辩论或其他需要说服他人的场合。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在评价某人的辩论表现时使用,表达对其论点效果的不满或批评。
  • 礼貌用语:这个句子带有一定的批评意味,使用时需要注意语气和场合,以免伤害他人。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在这次辩论中,他的论点如同以莛扣钟,无人被说服。”
  • “他的论点在这次辩论中显得无力,未能赢得任何人的认同。”

文化与习俗

  • 成语:以莛扣钟是一个典型的汉语成语,反映了汉语中比喻和象征的丰富性。
  • 历史背景:这个成语可能源自古代对力量和效果的认知,反映了古代文化中对微小力量的看法。

英/日/德文翻译

  • 英文:In this debate, his argument seemed like striking a bell with a reed, failing to convince anyone.
  • 日文:この討論では、彼の論点は藁で鐘を打つようで、誰も説得できなかった。
  • 德文:In dieser Debatte wirkte sein Argument wie ein Kloster mit einem Halm, und er konnte niemanden überzeugen.

翻译解读

  • 英文:使用了“striking a bell with a reed”来表达“以莛扣钟”的含义,保持了原句的比喻意味。
  • 日文:使用了“藁で鐘を打つ”来表达“以莛扣钟”,保留了原句的文化特色。
  • 德文:使用了“Kloster mit einem Halm”来表达“以莛扣钟”,虽然不完全对应,但传达了类似的无力感。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对某人辩论表现的评价中,可能是在学术讨论、政治辩论或其他需要说服他人的场合。句子中的“以莛扣钟”强调了论点的无力,而“未能说服任何人”则直接指出了论点的失败。这种表达方式在批评某人的表现时较为委婉,但仍然传达了明确的不满。

相关成语

1. 【以莛扣钟】 莛:草茎。用草茎打钟,毫无声响。比喻应答的双方才学悬殊。

相关词

1. 【以莛扣钟】 莛:草茎。用草茎打钟,毫无声响。比喻应答的双方才学悬殊。

2. 【显得】 表现出某种情形。

3. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。

4. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

相关查询

山砠水厓 山砠水厓 山砠水厓 山砠水厓 山砠水厓 山砠水厓 山砠水厓 山砠水厓 山砠水厓 山砠水厓

最新发布

精准推荐

风榸 扶危济急 麥字旁的字 野炊 幺字旁的字 桡开头的词语有哪些 说经夺席 赐册 疋字旁的字 十八贤 高字旁的字 褫其华衮,示人本相 必躬必亲 惶悚 包字头的字 狼吞虎餐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词