时间: 2025-05-21 18:50:56
政府在处理这次危机时的举措失当,受到了公众的批评。
最后更新时间:2024-08-09 16:59:10
句子:“政府在处理这次危机时的举措失当,受到了公众的批评。”
时态:一般过去时,表示过去发生的动作。 语态:被动语态,表示主语“政府”是动作的承受者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词:
反义词:
句子描述了政府在处理某次危机时采取了不恰当的措施,结果遭到了公众的指责。这种情况下,公众对政府的信任可能会下降,政府需要采取补救措施来挽回公众的信任。
在实际交流中,这句话可能用于新闻报道、政治评论或公众讨论中。它传达了对政府行为的不满和批评,语气较为严肃和正式。
不同句式表达:
在许多文化中,政府被期望在危机时刻采取有效和恰当的措施。失当的举措可能会引起公众的不满和批评,这是对政府责任和能力的考验。
英文翻译:The government's inappropriate measures in dealing with this cr**** have been criticized by the public.
日文翻译:政府が今回の危機に対処する際の不適切な措置について、公衆から批判を受けています。
德文翻译:Die unangemessenen Maßnahmen der Regierung bei der Bewältigung dieser Krise wurden von der Öffentlichkeit kritisiert.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【举措失当】 举措:举动,措置。指行动措施不得当。
1. 【举措失当】 举措:举动,措置。指行动措施不得当。
2. 【公众】 社会上大多数的人;大众:~领袖|~利益。
3. 【危机】 亦作"危几"。潜伏的祸害或危险; 严重困难的关头。亦特指经济危机; 危险的机关。用于杀敌﹑猎兽﹑捕鱼等的器具。
4. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。
5. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。
6. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。