百词典

时间: 2025-07-29 05:02:57

句子

在古代,吹篪乞食是一种常见的街头艺术形式,许多艺人以此为生。

意思

最后更新时间:2024-08-14 21:02:20

语法结构分析

句子:“在古代,吹篪乞食是一种常见的街头艺术形式,许多艺人以此为生。”

  • 主语:“吹篪乞食”
  • 谓语:“是”和“为生”
  • 宾语:“一种常见的街头艺术形式”
  • 时态:一般过去时(暗示古代的行为)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 吹篪:古代的一种乐器,这里指演奏这种乐器。
  • 乞食:乞讨食物,这里指通过表演来获取食物或金钱。
  • 街头艺术形式:在公共场合进行的艺术表演。
  • 艺人:从事表演艺术的人。
  • 以此为生:依赖这种方式维持生活。

语境理解

  • 句子描述了古代社会中一种常见的生存方式,即通过街头表演来谋生。
  • 这种行为反映了古代社会的经济状况和文化习俗,艺人通过表演来吸引观众,从而获得食物或金钱。

语用学研究

  • 句子在描述古代社会的一种现象,用于教育或文化介绍时,可以传达古代社会的生活状态和文化特点。
  • 在实际交流中,这种句子可能用于历史课程、文化讲座或艺术讨论中。

书写与表达

  • 可以改写为:“古代的艺人常常通过吹篪乞食的方式在街头表演,以此维持生计。”
  • 或者:“在古代,许多艺人选择吹篪乞食作为他们的街头艺术形式,以此谋生。”

文化与习俗探讨

  • “吹篪乞食”反映了古代社会对街头艺术的接受程度和艺人的生存状态。
  • 这种习俗可能与古代社会的经济结构和文化价值观有关,艺人通过表演来展示他们的技艺,同时也依赖观众的施舍。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, begging for food by playing the chi was a common form of street art, and many artists made a living from it.
  • 日文:古代では、篪を吹いて食べ物を乞うのは一般的な路上芸の形であり、多くの芸人がそれによって生計を立てていた。
  • 德文:In der Antike war das Betteln um Essen durch das Spielen der Chi eine gängige Form der Straßenkunst, und viele Künstler verdienten damit ihren Lebensunterhalt.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,清晰地传达了古代艺人的生存方式。
  • 日文翻译使用了相应的日语词汇,如“篪を吹いて”表示“吹篪”,“生計を立てていた”表示“以此为生”。
  • 德文翻译同样准确地表达了原句的意思,使用“das Betteln um Essen”来表示“乞食”。

上下文和语境分析

  • 句子在描述古代社会的一种现象,用于教育或文化介绍时,可以传达古代社会的生活状态和文化特点。
  • 在实际交流中,这种句子可能用于历史课程、文化讲座或艺术讨论中。

相关成语

1. 【吹篪乞食】 吹着篪讨吃的。指在街头行乞。篪:古代的一种音乐,象笛子,有八孔。

相关词

1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【吹篪乞食】 吹着篪讨吃的。指在街头行乞。篪:古代的一种音乐,象笛子,有八孔。

4. 【常见】 经常可以见到。

5. 【艺人】 亦作"蓺人"; 耕种的人; 有才艺的人; 指戏曲﹑曲艺﹑杂技等演员; 手工艺工人。

6. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。

7. 【街头】 街;街上:十字~。

8. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

相关查询

孔武有力 孔武有力 孔武有力 孔武有力 孔席不适 孔席不适 孔席不适 孔席不适 孔席不适 孔席不适

最新发布

精准推荐

马字旁的字 聩聩 杵结尾的词语有哪些 皎阳似火 生姜 湫淤 一般见识 酉字旁的字 襟开头的词语有哪些 先字旁的字 椅子 自字旁的字 残酷无情 豆字旁的字 敦默寡言 履霜知冰 送孝

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词