百词典

时间: 2025-04-29 03:58:34

句子

在这次比赛中,他凭借最后一分钟的进球,为自己赢得了一线生路。

意思

最后更新时间:2024-08-07 20:00:23

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:赢得
  3. 宾语:一线生路
  4. 状语:在这次比赛中、凭借最后一分钟的进球

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 在这次比赛中:表示**发生的背景。
  2. :指代某个男性个体。
  3. 凭借:表示依靠某种手段或条件。
  4. 最后一分钟:强调时间的紧迫性和关键时刻。
  5. 进球:体育术语,特指足球比赛中将球踢进对方球门。 *. 为自己:表示行为的主体是主语本身。
  6. 赢得:获得某种成果或好处。
  7. 一线生路:比喻在绝境中获得生存或成功的机会。

语境理解

句子描述了一个体育比赛中的关键时刻,主语通过在比赛最后一分钟进球,从而获得了继续竞争或生存的机会。这种情境常见于足球、篮球等体育比赛中,强调了竞争的激烈和结果的不确定性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人在关键时刻的英勇表现,或者用于鼓励他人在困境中不放弃希望。句子的语气较为积极,传递了一种逆境中求生的精神。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在比赛的最后一分钟进球,为自己争取到了一线生机。
  • 凭借最后一分钟的进球,他为自己开辟了一条生路。

文化与*俗

句子中的“一线生路”是一个成语,源自**传统文化,比喻在绝境中找到生存或成功的机会。这个成语常用于描述在困难或危险的情况下,通过努力或机遇获得转机的情况。

英/日/德文翻译

英文翻译:In this match, he secured a lifeline for himself by scoring a goal in the last minute.

日文翻译:この試合で、彼は最後の1分でゴールを決め、自分自身に生き残る道を切り開いた。

德文翻译:In diesem Spiel hat er sich in der letzten Minute durch ein Tor einen Weg aus der Not gebahnt.

翻译解读

  • 英文:强调了“secure”(确保)和“lifeline”(救生索),传达了在关键时刻获得重要机会的意味。
  • 日文:使用了“生き残る道”(生存之路),与“一线生路”意思相近,强调了在绝境中找到出路。
  • 德文:使用了“aus der Not”(从困境中)和“gebahnt”(开辟),传达了在困难中开辟道路的意味。

上下文和语境分析

句子通常出现在体育报道、个人经历分享或励志演讲中,用于强调在关键时刻的英勇表现和逆境中的坚持与希望。这种描述不仅限于体育领域,也可以应用于其他需要坚持和努力的场合。

相关成语

1. 【一线生路】 生路:维持生活或自下而上的途径。仅仅能生存的路子。

相关词

1. 【一线生路】 生路:维持生活或自下而上的途径。仅仅能生存的路子。

2. 【凭借】 依靠;倚仗如果不凭借空气,鸟就永远不能飞到高空。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

养虎自残 养虎自残 养虎自啮 养虎自啮 养虎自啮 养虎自啮 养虎自啮 养虎自啮 养虎自啮 养虎自啮

最新发布

精准推荐

朱陈之好 靣字旁的字 经久不衰 霜拳 旭日初升 龝字旁的字 事事无成 包含聩的成语 目无全牛 基体 包含桃的词语有哪些 宝踪 发结尾的成语 言字旁的字 巾字旁的字 乡规民约 欠字旁的字 远业

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词