时间: 2025-04-23 21:54:52
妈妈为了准备节日大餐,席不暇暖地在厨房忙碌。
最后更新时间:2024-08-19 18:05:35
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了母亲为了准备节日大餐而非常忙碌的情景。这种情景通常出现在家庭庆祝节日时,母亲作为家庭主妇承担了大部分的烹饪工作。
句子在实际交流中可能用于描述家庭成员对节日的期待和准备情况,传达了家庭成员之间的关爱和辛勤劳动。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子反映了家庭在节日时的传统俗,即由母亲负责准备大餐。这种俗在许多文化中都很常见,尤其是在重视家庭聚餐的亚洲文化中。
英文翻译:Mom is busy in the kitchen, working tirelessly to prepare a festive feast.
日文翻译:母は台所で忙しく、祭日の大宴会の準備に追われています。
德文翻译:Mama ist im Küche beschäftigt und arbeitet unermüdlich daran, ein Festmahl vorzubereiten.
句子在上下文中可能出现在家庭成员之间的对话中,或者是描述家庭节日准备的文章中。语境通常是温馨和充满期待的。