百词典

时间: 2025-04-28 00:25:27

句子

他们俩吵架吵得不可开交,谁也不肯让步。

意思

最后更新时间:2024-08-08 11:56:55

1. 语法结构分析

句子:“他们俩吵架吵得不可开交,谁也不肯让步。”

  • 主语:“他们俩”
  • 谓语:“吵架吵得不可开交”、“不肯让步”
  • 宾语:无直接宾语,但“吵架”可以视为动词短语的核心。
  • 时态:现在进行时(“吵得不可开交”暗示正在进行的状态)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 他们俩:指两个人。
  • 吵架:指两人之间的争执或冲突。
  • 吵得不可开交:形容争执非常激烈,难以调和。
  • 谁也不肯让步:表示双方都不愿意妥协或退让。

同义词扩展

  • 吵架:争执、争论、口角
  • 不可开交:无法解决、僵持不下、水火不容
  • 让步:妥协、退让、屈服

3. 语境理解

这个句子描述了一种紧张的人际关系,特别是在亲密关系或合作关系中,当双方意见不合时,可能会出现这种情况。这种语境下,句子的含义是双方都坚持己见,不愿意妥协,导致关系紧张。

4. 语用学研究

在实际交流中,这个句子可能用于描述或评论某对人的争执情况。使用时需要注意语气和场合,避免引起不必要的误解或冲突。句子的隐含意义是双方都需要反思和调整自己的态度,以寻求和解。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他们俩的争执非常激烈,双方都不愿意妥协。
  • 他们俩的争吵已经到了无法调和的地步,没有人愿意让步。
  • 他们俩的冲突愈演愈烈,谁也不肯退让一步。

. 文化与

在**文化中,强调和谐与妥协是重要的社会价值观。因此,这个句子可能隐含了对双方缺乏妥协精神的批评。在其他文化中,可能会有不同的解读和评价。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:They are arguing so intensely that it's impossible to mediate, neither of them is willing to back down.

日文翻译:彼らは激しく口論しており、調停することができないほどで、どちらも譲歩しない。

德文翻译:Sie streiten sich so heftig, dass es unmöglich ist, sie zu vermitteln, keiner von ihnen ist bereit, nachzugeben.

重点单词

  • argue (英) / 口論する (日) / streiten (德):吵架
  • intensely (英) / 激しく (日) / heftig (德):激烈地
  • impossible (英) / できない (日) / unmöglich (德):不可能
  • willing (英) / 譲歩しない (日) / bereit (德):愿意

翻译解读

  • 英文翻译强调了争执的激烈程度和无法调解的状态。
  • 日文翻译使用了“口論する”来表达吵架,同时强调了双方都不愿意妥协。
  • 德文翻译中的“heftig”和“unmöglich”准确地传达了争执的激烈和无法解决的状态。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,这个句子都传达了双方争执激烈且不愿意妥协的含义。在实际交流中,这个句子可能用于描述或评论某对人的争执情况,需要注意语气和场合,避免引起不必要的误解或冲突。

相关成语

1. 【不可开交】 开:打开,解开;交:相错,纠缠。形容没法解开或摆脱。

相关词

1. 【不可开交】 开:打开,解开;交:相错,纠缠。形容没法解开或摆脱。

2. 【不肯】 不同意;不接受。

3. 【他们俩】 他们两个人。

4. 【吵架】 剧烈争吵:拌嘴~|他俩吵了一架。

相关查询

犀燃烛照 犀燃烛照 犀燃烛照 犀燃烛照 犀燃烛照 犀燃烛照 犀燃烛照 犀燃烛照 犀燃烛照 犀燃烛照

最新发布

精准推荐

力疾从事 一口不能著两匙 一年被蛇咬,十年怕井绳 龙精虎猛 耳刀旁的字 双人旁的字 时调 旡字旁的字 包含扣的词语有哪些 简鋭 一区 天不憗遗 包含谈的成语 煎药 流循 厂字头的字 鬼字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词