百词典

时间: 2025-07-29 17:15:01

句子

人心不同,各如其面,这正是社会的多样性和丰富性所在。

意思

最后更新时间:2024-08-10 06:24:42

语法结构分析

句子“人心不同,各如其面,这正是社会的多样性和丰富性所在。”的语法结构如下:

  • 主语:“人心不同,各如其面”是句子的主语部分,其中“人心不同”和“各如其面”是并列的两个短语,共同构成主语。
  • 谓语:“是”是句子的谓语,表示判断或确认。
  • 宾语:“这正是社会的多样性和丰富性所在”是句子的宾语部分,其中“社会的多样性和丰富性”是宾语的核心内容。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 人心不同:指人的思想、情感、观点等各不相同。
  • 各如其面:比喻每个人的特点、性格等都像他们的面孔一样独特。
  • 社会的多样性和丰富性:指社会中存在的各种不同的文化、思想、*俗等,使得社会更加多彩和丰富。

语境分析

这句话强调了社会的多样性和丰富性,认为这是社会的一种自然状态和积极特征。在特定的情境中,这句话可以用来强调尊重个体差异、包容多元文化的重要性。

语用学分析

这句话在实际交流中可以用来说明社会多样性的积极意义,或者在讨论社会问题时强调个体差异的重要性。语气的变化可以根据上下文调整,可以是肯定的、鼓励的,也可以是批判的、反思的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 社会的多样性和丰富性正是由人心不同、各如其面所体现的。
  • 正因为人心不同、各如其面,社会才展现出其多样性和丰富性。

文化与*俗

这句话蕴含了传统文化中对个体差异的尊重和包容。在文化中,强调“和而不同”,即在保持个体独特性的同时,追求整体的和谐。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:People's hearts are different, each as unique as their faces; this is where the diversity and richness of society lie.
  • 日文翻译:人の心はそれぞれ異なり、その顔のように独特である。これが社会の多様性と豊かさの所以である。
  • 德文翻译:Die Herzen der Menschen sind verschieden, jedes so einzigartig wie sein Gesicht; hier liegt die Vielfalt und Fülle der Gesellschaft.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“人心不同,各如其面”这一比喻的含义,以及“社会的多样性和丰富性”这一核心概念。上下文和语境分析有助于确保翻译的准确性和流畅性。

相关词

1. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

相关查询

三大节 三大节 三大节 三大节 三大节 三大营 三大营 三大营 三大营 三大营

最新发布

精准推荐

韋字旁的字 圜舍 車字旁的字 遗送 忧开头的词语有哪些 怡颜悦色 不可偏废 辜恩负义 三顾草庐 臧结尾的词语有哪些 心头鹿撞 愦毒 入字旁的字 建之底的字 案籍 私字儿的字 贤旧

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词