百词典

时间: 2025-04-30 23:32:43

句子

他在比赛中一力吹嘘自己的技能,结果却输给了对手。

意思

最后更新时间:2024-08-07 10:09:30

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“吹嘘”、“输给”
  3. 宾语:“自己的技能”、“对手”
  4. 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 吹嘘:自夸,过分夸耀自己的能力或成就。
  2. 技能:指个人掌握的技术或能力。
  3. 输给:在竞争或比赛中败给对方。
  4. 对手:在比赛或竞争中与自己相对的一方。

语境理解

句子描述了一个人在比赛中过分夸耀自己的技能,但最终却败给了对手。这种情况在竞技体育或任何形式的比赛中都很常见,反映了过度自信可能导致失败。

语用学分析

  1. 使用场景:这个句子可以用在讨论竞技比赛、个人表现或自信心的话题中。
  2. 隐含意义:句子暗示了过度自信可能带来的负面后果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “尽管他在比赛中大肆宣扬自己的技能,但最终还是败给了对手。”
  • “他过于自信地吹嘘自己的技能,结果在比赛中输给了对手。”

文化与*俗

  1. 文化意义:在许多文化中,谦虚被视为一种美德,而过度自夸可能会被视为不谦虚或不成熟。
  2. 相关成语:“骄兵必败”(过于骄傲的军队必定失败)与这个句子的含义相似。

英/日/德文翻译

  1. 英文翻译:He boasted about his skills in the competition, but ended up losing to his opponent.
  2. 日文翻译:彼は競技で自分のスキルを自慢したが、結局は相手に負けてしまった。
  3. 德文翻译:Er prahlte in dem Wettbewerb über seine Fähigkeiten, aber am Ende verlor er gegen seinen Gegner.

翻译解读

  1. 英文:强调了“boasted”(吹嘘)和“ended up losing”(最终输掉)的对比。
  2. 日文:使用了“自慢した”(自夸)和“負けてしまった”(输掉了)来表达相同的意思。
  3. 德文:通过“prahlte”(吹嘘)和“verlor”(输掉)来传达句子的核心含义。

上下文和语境分析

这个句子通常用于讨论个人在竞争中的表现,特别是在他们过度自信的情况下。它可以用来警示人们不要过于自满,因为这可能会导致失败。在不同的文化和社会背景中,这个句子的含义可能会有所不同,但核心信息是关于过度自信和失败之间的关系。

相关成语

1. 【一力吹嘘】 一力:极力;吹嘘:为人说好话。尽全力替别人美言。

相关词

1. 【一力吹嘘】 一力:极力;吹嘘:为人说好话。尽全力替别人美言。

2. 【技能】 掌握和运用专门技术的能力:基本~|~低下。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

不寒而栗 不寒而栗 不寻思 不寻思 不寻思 不寻思 不寻思 不寻思 不寻思 不寻思

最新发布

精准推荐

眼不转睛 彐字旁的字 黑字旁的字 夕字旁的字 金章玉句 履薄临深 甜沃沃 牛之一毛 席门蓬巷 阴司倒阳 三撇旁的字 下江兵 之结尾的词语有哪些 腹结尾的成语 竞开头的词语有哪些 人怕出名猪怕壮 倒八字的字 难得糊涂

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词