时间: 2025-05-14 03:23:45
他望着空荡荡的房间,感慨:“既有今日,何必当初不留住她?”
最后更新时间:2024-08-23 05:32:06
句子:“[他望着空荡荡的房间,感慨:“既有今日,何必当初不留住她?”]”
句子结构为复合句,包含一个主句和一个间接引语。主句是陈述句,间接引语是一个反问句,表达了一种后悔和反思的情绪。
句子表达了一种后悔和反思的情绪。主人公在空荡荡的房间里,回想起过去没有留住某个人,现在感到后悔。这种情感可能与失去爱情、友情或亲情有关。
句子在实际交流中可能用于表达后悔和反思。反问句“既有今日,何必当初不留住她?”增强了表达的情感强度,使听者感受到说话者的深刻情感。
可以用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“既有今日,何必当初”是一个成语,表达了一种对过去行为的反思和后悔。这种表达在**文化中很常见,用于强调对过去决策的反思。
英文翻译: He looked at the empty room and sighed, "Since it has come to this, why didn't I keep her back then?"
日文翻译: 彼は空っぽの部屋を見つめ、嘆いた。「今日こうなったのなら、どうして当時彼女を引き留めなかったのだろう?」
德文翻译: Er sah in den leeren Raum und seufzte: "Da es heute so ist, warum habe ich sie damals nicht zurückgehalten?"
重点单词:
翻译解读: 翻译保留了原句的情感和语境,通过不同的语言结构传达了相同的后悔和反思的情绪。
1. 【何必当初】 表示后悔过去的作为。