百词典

时间: 2025-07-19 23:53:09

句子

电影首映式上,明星和粉丝接踵比肩,场面十分热闹。

意思

最后更新时间:2024-08-22 04:37:41

语法结构分析

句子:“[电影首映式上,明星和粉丝接踵比肩,场面十分热闹。]”

  1. 主语:“明星和粉丝”
  2. 谓语:“接踵比肩”
  3. 宾语:无明确宾语,但“场面”可以视为间接宾语。
  4. 时态:一般现在时,描述当前或普遍情况。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 电影首映式:指电影首次公开放映的仪式,通常有明星出席。
  2. 明星:知名的演员、歌手等公众人物。
  3. 粉丝:对某位明星或团体非常喜爱和支持的人群。
  4. 接踵比肩:形容人多且密集,肩并肩地站在一起。
  5. 场面:指*发生的情景或环境。 . 热闹:形容气氛活跃、人多且热闹。

语境理解

句子描述了电影首映式上的一种常见现象,即明星和粉丝聚集在一起,形成了一个热闹的场面。这种描述反映了电影首映式的典型特征,即明星的出席和粉丝的热情参与。

语用学分析

  1. 使用场景:这种句子常用于描述公众活动,特别是娱乐活动中的热闹场面。
  2. 效果:通过使用“接踵比肩”和“热闹”等词汇,增强了句子的生动性和形象性,使读者能够直观地感受到现场的氛围。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在电影首映式上,明星和粉丝紧密相聚,现场气氛非常活跃。”
  • “电影首映式上,明星与粉丝肩并肩,场面异常热闹。”

文化与*俗

  1. 文化意义:电影首映式是娱乐文化的一部分,反映了明星文化和社会对娱乐活动的关注。
  2. *:首映式通常是电影宣传的重要环节,明星出席可以吸引媒体和粉丝的关注,增加电影的曝光度。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • "At the movie premiere, stars and fans are shoulder to shoulder, creating a very lively scene."

日文翻译

  • "映画の初映日には、スターとファンが肩を並べ、とても賑やかな場面を作り出している。"

德文翻译

  • "Bei der Filmpremiere stehen Stars und Fans rücken an rücken, was zu einer sehr lebendigen Szene führt."

翻译解读

  • 英文:使用“shoulder to shoulder”来表达“接踵比肩”,形象地描述了人群的密集程度。
  • 日文:使用“肩を並べ”来表达“接踵比肩”,同样传达了人群紧密相聚的意象。
  • 德文:使用“rücken an rücken”来表达“接踵比肩”,也是形容人群密集的常用表达。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述娱乐新闻或社交活动的文章中,强调了明星和粉丝之间的互动以及活动的热闹氛围。这种描述有助于读者更好地理解活动的性质和参与者的热情。

相关成语

1. 【接踵比肩】 踵:脚后跟。脚跟相接,肩膀相碰。形容人很多,相继不断。

相关词

1. 【十分】 很:~满意|~过意不去

2. 【场面】 戏剧、影视剧中由布景、音乐和登场人物组合成的景况;叙事性文学作品中,由人物在一定场合相互发生关系而构成的生活情景;指戏曲演出时伴奏的人员和乐器,分文武两种,管乐和弦乐是文场面,锣鼓是武场面;泛指一定场合下的情景:~壮观|热烈的~;表面的排场:摆~(讲排场)|撑~。

3. 【接踵比肩】 踵:脚后跟。脚跟相接,肩膀相碰。形容人很多,相继不断。

4. 【明星】 古书上指金星;称有名的演员、运动员等:电影~|足球~|交际~。

5. 【热闹】 人多欢腾元宵佳节,街上十分热闹|热闹的集市; 人多欢腾的情景看热闹。

6. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

7. 【粉丝】 用绿豆等的淀粉制成的线状的食品。

相关查询

九旋之渊 九旋之渊 九朽一罢 九朽一罢 九朽一罢 九朽一罢 九朽一罢 九朽一罢 九朽一罢 九朽一罢

最新发布

精准推荐

虚实失度 廾字旁的字 艸字旁的字 回忆 小字头的字 于呼哀哉 积恶余殃 牙字旁的字 片字旁的字 卖酒提瓶 华林园 富商大贾 发隐擿伏 包含鼋的词语有哪些 局内 玉宇琼楼

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词