百词典

时间: 2025-07-29 19:26:52

句子

在旧上海,十里洋场是繁华的商业中心,吸引了无数人前来淘金。

意思

最后更新时间:2024-08-13 16:06:06

1. 语法结构分析

句子:“在旧上海,十里洋场是繁华的商业中心,吸引了无数人前来淘金。”

  • 主语:十里洋场
  • 谓语:是、吸引了
  • 宾语:繁华的商业中心、无数人
  • 状语:在旧上海、前来淘金

句子为陈述句,使用了现在完成时态(“吸引了”),表达了一个过去发生的动作对现在仍有影响。

2. 词汇学*

  • 旧上海:指1949年以前的上海,当时是**的经济和文化中心。
  • 十里洋场:指上海的外滩地区,是旧上海的商业和金融中心。
  • 繁华:形容词,意为热闹、兴旺。
  • 商业中心:名词,指商业活动集中的地区。
  • 吸引:动词,意为引起注意或兴趣。
  • 无数:形容词,意为数量极多,无法计算。
  • 淘金:动词,原指寻找金矿,这里比喻寻找财富或机会。

3. 语境理解

句子描述了旧上海的一个特定地区——十里洋场,作为商业中心的繁华景象,以及它吸引人们前来寻找财富的现象。这个描述反映了旧上海的经济活力和人们对财富的追求。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述历史背景、文化特色或经济现象。它的语气是客观陈述,没有明显的隐含意义或情感色彩。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 旧上海的十里洋场,曾经是繁华的商业中心,吸引了无数淘金者。
  • 无数人被旧上海十里洋场的繁华所吸引,纷纷前来淘金。

. 文化与

  • 十里洋场:这个词汇本身就蕴含了上海的历史和文化意义,反映了上海作为国际大都市的特色。
  • 淘金:这个词汇源于美国西部的淘金热,但在中文语境中常用来比喻追求财富。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In old Shanghai, the Bund was a bustling commercial center, attracting countless people to come and seek their fortune.
  • 日文翻译:旧上海では、十里洋場は繁華な商業の中心地であり、無数の人々が金を求めて訪れた。
  • 德文翻译:In alten Shanghai war der Bund ein blühender Geschäftsdistrikt, der unzählige Menschen anzog, um nach Gold zu suchen.

翻译解读

  • 英文:使用了“busting”来描述繁华,用“seek their fortune”来表达淘金的意思。
  • 日文:使用了“繁華な”来描述繁华,用“金を求めて”来表达淘金的意思。
  • 德文:使用了“blühender”来描述繁华,用“nach Gold zu suchen”来表达淘金的意思。

上下文和语境分析

句子在描述旧上海的历史背景时,强调了十里洋场的经济地位和对人们的吸引力。这个描述不仅反映了当时的社会经济状况,也体现了人们对财富的普遍追求。

相关成语

1. 【十里洋场】 旧指洋人较多的地方。多形容旧时的上海。

相关词

1. 【十里洋场】 旧指洋人较多的地方。多形容旧时的上海。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细

4. 【淘金】 用水选法去沙取金。

5. 【繁华】 (城镇、街市)繁荣热闹:王府井是北京~的商业街。

相关查询

瓜田不纳履,李下不正冠 瓜田不纳履,李下不正冠 瓜田不纳履,李下不整冠 瓜田不纳履,李下不整冠 瓜田不纳履,李下不整冠 瓜田不纳履,李下不整冠 瓜田不纳履,李下不整冠 瓜田不纳履,李下不整冠 瓜田不纳履,李下不整冠 瓜田不纳履,李下不整冠

最新发布

精准推荐

行奸卖俏 缶字旁的字 飞字旁的字 称心如意 称薪而爨,数米而炊 贲禺 憨态可掬 寝宿 糸字旁的字 痴妒 查阅 瓦字旁的字 导火索 平生莫做亏心事,半夜敲门不吃惊 包含兰的成语 包含芜的词语有哪些 包含偈的词语有哪些 己字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词