时间: 2025-06-17 19:28:32
探险队在丛林中迷失方向,不得不断木掘地,寻找出路。
最后更新时间:2024-08-22 20:29:42
句子描述了一个探险队在丛林中迷路的情景,他们为了找到出路,不得不采取破坏性的措施,如砍伐树木和挖掘地面。这个情境可能出现在探险小说、纪录片或真实探险故事中。
句子在实际交流中可能用于描述困境和解决问题的决心。它传达了一种紧迫感和团队面对挑战时的努力。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中提到的“断木掘地”可能暗示了探险队在极端情况下的决心和勇气。这种行为在文化上可能被视为面对困境时的勇敢和坚持。
英文翻译:The expedition team lost their way in the jungle and had to cut down trees and dig the ground to find a way out.
日文翻译:探検隊はジャングルで道に迷い、出口を見つけるために木を切り倒し、地面を掘らなければなりませんでした。
德文翻译:Die Expeditionstruppe verlor sich im Dschungel und musste Bäume fällen und den Boden graben, um einen Weg nach draußen zu finden.
句子可能在描述一个探险故事的某个关键时刻,强调了探险队在面对自然挑战时的决心和行动。这种情境在探险文学和纪录片中较为常见,反映了人类在面对自然困境时的勇气和智慧。
1. 【断木掘地】 上古时代,断木为杵,掘地为臼。虽粗拙,亦适用。
1. 【断木掘地】 上古时代,断木为杵,掘地为臼。虽粗拙,亦适用。