百词典

时间: 2025-05-07 22:40:19

句子

她昂首挺胸地穿过人群,显得格外引人注目。

意思

最后更新时间:2024-08-23 14:14:05

语法结构分析

句子:“她昂首挺胸地穿过人群,显得格外引人注目。”

  • 主语:她
  • 谓语:穿过
  • 宾语:人群
  • 状语:昂首挺胸地
  • 补语:显得格外引人注目

这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • :代词,指代一个女性。
  • 昂首挺胸:成语,形容人自信、自豪的样子。
  • :助词,用于修饰动词,表示方式。
  • 穿过:动词,表示从一边到另一边。
  • 人群:名词,指聚集在一起的人群。
  • 显得:动词,表示表现出某种样子。
  • 格外:副词,表示特别、非常。
  • 引人注目:成语,形容非常吸引人的注意。

语境理解

这个句子描述了一个女性自信地穿过人群,她的行为和姿态非常引人注目。这种描述可能在描述一个公众场合,如演讲、表演或其他需要展示自信的场合。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述某人的行为或姿态,强调其与众不同和引人注目的特点。语气的变化可能影响对“格外引人注目”的理解,是正面的赞扬还是负面的批评。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 她自信地穿过人群,吸引了所有人的目光。
  • 她在人群中昂首挺胸,显得非常突出。

文化与习俗

“昂首挺胸”和“引人注目”都是中文成语,反映了中文文化中对自信和引人注意的重视。在不同的文化背景下,这种行为可能被解读为自信、自豪,也可能被视为过于张扬或自负。

英/日/德文翻译

  • 英文:She walked through the crowd with her head held high and chest out, standing out格外引人注目.
  • 日文:彼女は胸を張り、高く頭を上げて人混みを通り抜け、目立つように見えた。
  • 德文:Sie ging mit erhobenem Kopf und hervortretender Brust durch die Menge und wirkte besonders auffällig.

翻译解读

  • 英文:强调了“head held high”和“chest out”,直接翻译了“昂首挺胸”,并使用了“standing out”来表达“引人注目”。
  • 日文:使用了“胸を張り”和“高く頭を上げて”来表达“昂首挺胸”,并用“目立つように見えた”来表达“引人注目”。
  • 德文:使用了“erhobenem Kopf”和“hervortretender Brust”来表达“昂首挺胸”,并用“besonders auffällig”来表达“引人注目”。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个特定的场合,如演讲、表演或其他需要展示自信的场合。在不同的文化和社会习俗中,这种行为可能被视为自信和自豪的体现,也可能被视为过于张扬或自负。

相关成语

1. 【引人注目】 注目:注视。吸引人们注意。

2. 【昂首挺胸】 抬起头,挺起胸膛。形容斗志高,士气旺。

相关词

1. 【引人注目】 注目:注视。吸引人们注意。

2. 【昂首挺胸】 抬起头,挺起胸膛。形容斗志高,士气旺。

相关查询

惊慌失措 惊慌失措 惊慌失措 惊慌失措 惊慌失措 惊慌失措 惊慌失措 惊才绝艳 惊才绝艳 惊才绝艳

最新发布

精准推荐

磬石之固 一家无二 玉字旁的字 包含瞥的词语有哪些 不得 宝盖头的字 大牢 捂盘 走字旁的字 包含罚的词语有哪些 母字旁的字 指东说西 悬乳 鳥字旁的字 祸国误民 总部 包含豫的成语 井养不穷

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词