百词典

时间: 2025-07-29 18:56:23

句子

在家庭纷争中,他总是明哲保身,尽量不让自己卷入争吵。

意思

最后更新时间:2024-08-23 14:53:12

语法结构分析

句子:“在家庭纷争中,他总是明哲保身,尽量不让自己卷入争吵。”

  • 主语:他
  • 谓语:总是明哲保身,尽量不让自己卷入争吵
  • 宾语:无直接宾语,但“明哲保身”和“卷入争吵”可以视为间接宾语。
  • 时态:现在时,表示一般性的行为或*惯。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 在家庭纷争中:表示**发生的背景或情境。
  • 明哲保身:成语,意思是明智地保护自己,避免卷入麻烦或冲突。
  • 尽量:表示尽最大努力去做某事。
  • 不让自己卷入争吵:明确表示避免参与争吵的意图。

语境理解

  • 句子描述了一个人在家庭纷争中的行为模式,强调其避免冲突的策略。
  • 这种行为可能受到文化背景的影响,如在某些文化中,避免家庭冲突被视为一种成熟和明智的做法。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的性格特点或行为*惯。
  • 使用“明哲保身”这样的成语增加了句子的文化深度和隐含意义。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“他*惯于在家庭纷争中保持中立,避免参与争吵。”

文化与*俗

  • “明哲保身”是一个成语,反映了文化中对于避免冲突和保护自己的重视。
  • 在家庭关系中,避免争吵可能被视为维护家庭和谐的一种方式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In family disputes, he always tries to stay out of trouble and avoid getting involved in arguments.
  • 日文翻译:家族の争いでは、彼はいつも身を守ることを考え、口論に巻き込まれないように努めている。
  • 德文翻译:In Familienstreitigkeiten versucht er immer, sich herauszuhalten und sich nicht in Streitereien verwickeln zu lassen.

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了避免麻烦和争吵的意图。
  • 日文翻译使用了“身を守る”来表达“明哲保身”的意思。
  • 德文翻译强调了“sich herauszuhalten”(保持距离)和“sich nicht verwickeln lassen”(不被卷入)。

上下文和语境分析

  • 句子在描述家庭纷争的背景下,强调了个人的自我保护策略。
  • 这种描述可能在讨论家庭关系、个人性格或冲突解决策略时出现。

相关成语

1. 【明哲保身】 明智的人善于保全自己。现指因怕连累自己而回避原则斗争的处世态度。

相关词

1. 【争吵】 争论吵闹。

2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

3. 【明哲保身】 明智的人善于保全自己。现指因怕连累自己而回避原则斗争的处世态度。

4. 【纷争】 争执;争论:各方代表~不休;纠纷;争端:消除~|引起一场激烈的~。

相关查询

朱楼翠阁 朱楼翠阁 朱楼翠阁 朱楼翠阁 朱楼翠阁 朱楼翠阁 朱楼碧瓦 朱楼碧瓦 朱楼碧瓦 朱楼碧瓦

最新发布

精准推荐

携幼扶老 花枝招展 进退触篱 匸字旁的字 爻字旁的字 油壁香车 阜字旁的字 谒假 蟹蝼 户字头的字 包含今的成语 包含诌的词语有哪些 包含狗的词语有哪些 声驰千里 扣槃扪烛 鶌鶋 掠人之美 足字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词