百词典

时间: 2025-07-28 10:03:06

句子

他因为表现优异,被推择为吏,负责管理当地的税收。

意思

最后更新时间:2024-08-22 04:49:30

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:被推择为吏
  3. 宾语:负责管理当地的税收

句子是一个简单的陈述句,使用了被动语态(被推择为吏),时态为一般现在时。

词汇学*

  1. :代词,指代某个男性。
  2. 因为:连词,表示原因。
  3. 表现:名词,指行为或工作中的表现。
  4. 优异:形容词,表示非常好。
  5. 被推择为吏:被动结构,表示被选中担任官吏。 *. 负责:动词,表示承担责任。
  6. 管理:动词,表示控制或监督。
  7. 当地:形容词,表示某个特定的地方。
  8. 税收:名词,指政府征收的税款。

语境理解

句子描述了一个男性因为其出色的表现而被选中担任官吏,具体职责是管理当地的税收。这可能发生在古代或某个特定的社会环境中,其中官吏的选拔是基于个人的表现和能力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的职业晋升或表彰其工作成就。使用被动语态强调了选拔的过程,而不是选拔者。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 由于他的优异表现,他被选为管理当地税收的官吏。
  • 他因表现出色而被任命为当地的税务官。

文化与*俗

句子中提到的“推择为吏”可能涉及到古代**的官吏选拔制度,如科举制度。管理税收的官吏在古代社会中扮演着重要的角色,负责确保政府的财政收入。

英/日/德文翻译

英文翻译:He was selected as an official due to his outstanding performance, responsible for managing local taxes.

日文翻译:彼は優秀な成績をおさめたため、役人に選ばれ、地元の税金を管理する責任を負っています。

德文翻译:Er wurde wegen seiner ausgezeichneten Leistung als Beamter ausgewählt und ist für die Verwaltung der lokalen Steuern verantwortlich.

翻译解读

在英文翻译中,“selected as an official”强调了选拔的过程,“responsible for managing local taxes”明确了职责。日文翻译中,“役人に選ばれ”同样强调了选拔,“地元の税金を管理する責任を負っています”详细描述了职责。德文翻译中,“als Beamter ausgewählt”和“für die Verwaltung der lokalen Steuern verantwortlich”也分别强调了选拔和职责。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个历史**、个人成就或教育背景。在不同的语境中,句子的含义可能有所不同,但核心信息是某人因为优秀的表现而被赋予了重要的职责。

相关成语

1. 【推择为吏】 推举选拔人才为官。

相关词

1. 【优异】 特别优待; 特别优厚; 特别好。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【当地】 人、物所在的或事情发生的那个地方;本地:~百姓|~风俗。

4. 【推择为吏】 推举选拔人才为官。

5. 【税收】 国家凭借政治权力参与国民收入分配的方式。财政收入的主要来源。体现国家同社会集团、社会成员之间的分配关系。税收用于维持政府机构的开支,以执行国家的各种社会职能。

6. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。

相关查询

亲者痛,仇者快 亲者痛,仇者快 亲者痛,仇者快 亲者痛,仇者快 亲知把臂 亲知把臂 亲知把臂 亲知把臂 亲知把臂 亲知把臂

最新发布

精准推荐

沁人肺腑 足字旁的字 風字旁的字 五柳心 西南非 巾字旁的字 顺天从人 耳刀旁的字 宴瑱 昼慨宵悲 血字旁的字 包含细的成语 乏劣 苛结尾的词语有哪些 上不着天,下不着地 素规 掌上观文

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词