百词典

时间: 2025-07-12 12:44:29

句子

这份报告内容乌白马角,需要进一步简化以便理解。

意思

最后更新时间:2024-08-09 18:34:13

语法结构分析

句子:“这份报告内容乌白马角,需要进一步简化以便理解。”

  • 主语:这份报告内容
  • 谓语:需要
  • 宾语:进一步简化
  • 状语:以便理解

这是一个陈述句,表达了报告内容复杂难懂,需要简化以便于理解的意思。

词汇分析

  • 乌白马角:这是一个成语,原意是指事物模糊不清,难以辨认。在这里比喻报告内容晦涩难懂。
  • 需要:表示有必要或有需求。
  • 进一步:表示在原有基础上再深入或加强。
  • 简化:使复杂的事物变得简单易懂。
  • 以便:表示为了达到某种目的。
  • 理解:明白、领会。

语境分析

在特定的情境中,这句话可能出现在学术报告、工作汇报或教育培训等场合,指出报告内容过于复杂,需要简化以便听众或读者更好地理解。

语用学分析

在实际交流中,这句话的使用场景可能是在会议、研讨会或教学中,用于指出报告或讲解的内容过于复杂,需要简化以便听众更好地理解。这句话的语气较为正式,表达了对内容清晰度的关注。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这份报告内容过于复杂,应简化以便于理解。
  • 为了更好地理解,这份报告的内容需要简化。
  • 简化这份报告的内容,以便大家能够理解。

文化与*俗

  • 乌白马角:这个成语源自古代,常用于形容事物模糊不清,难以辨认。在这里用于比喻报告内容的晦涩难懂,体现了文化中对成语的运用。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The content of this report is obscure and needs to be further simplified for better understanding.
  • 日文翻译:この報告書の内容は不明瞭で、理解しやすくするためにさらに簡略化する必要があります。
  • 德文翻译:Der Inhalt dieses Berichts ist unklar und muss zur besseren Verständlichkeit weiter vereinfacht werden.

翻译解读

  • obscure:英文中的“obscure”对应中文的“晦涩难懂”。
  • 不明瞭:日文中的“不明瞭”对应中文的“模糊不清”。
  • unklar:德文中的“unklar”对应中文的“不清楚”。

上下文和语境分析

这句话的上下文可能是在一个需要传达复杂信息的场合,如学术会议或工作汇报。在这种情况下,报告内容的清晰度和可理解性至关重要,因此提出简化内容的要求是为了确保信息的有效传达。

相关成语

1. 【乌白马角】 乌鸦变白,马头生角。比喻不能实现之事。

相关词

1. 【乌白马角】 乌鸦变白,马头生角。比喻不能实现之事。

2. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

3. 【报告】 把事情或意见正式告诉上级或群众:你应当把事情的经过向领导~|大会主席~了开会宗旨;用口头或书面的形式向上级或群众所做的正式陈述:总结~|动员~。

4. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。

5. 【简化】 把繁杂的变成简单的:~手续|力求~。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

相关查询

上善若水 上善若水 上善若水 上善若水 上善若水 上善若水 上天入地 上天入地 上天入地 上天入地

最新发布

精准推荐

卤字旁的字 风雨无阻 一把死拿 兔毛 风驱电扫 家至户晓 卮结尾的词语有哪些 卧榻之下,岂容他人酣睡 皿字底的字 凵字底的字 砻习 执开头的词语有哪些 流星十八跌 辰字旁的字 成群逐队 高字旁的字 围木

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词