百词典

时间: 2025-07-29 22:56:57

句子

在音乐节上,人多成王,那些吸引最多观众的乐队总是最受欢迎。

意思

最后更新时间:2024-08-10 06:05:03

语法结构分析

句子:“在音乐节上,人多成王,那些吸引最多观众的乐队总是最受欢迎。”

  • 主语:那些吸引最多观众的乐队
  • 谓语:是
  • 宾语:最受欢迎
  • 状语:在音乐节上,人多成王

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 人多成王:这个短语意味着在人群中,人数最多的一方或个体往往占据主导地位或成为焦点。
  • 吸引:指吸引注意力或兴趣。
  • 观众:观看表演或活动的人。
  • 乐队:一组演奏音乐的人。
  • 最受欢迎:指在众多选项中最受喜爱或欢迎的。

语境理解

句子描述了在音乐节这样一个特定情境中,乐队受欢迎程度与其吸引的观众数量成正比。这反映了在公共活动中,观众数量往往是衡量受欢迎程度的一个重要指标。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于描述或评论某个音乐节上乐队的受欢迎程度。它传达了一种观察结果,即在音乐节这样的活动中,观众数量多的乐队通常更受欢迎。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在音乐节上,乐队的人气与其吸引的观众数量成正比。
  • 观众多的乐队在音乐节上总是更受欢迎。

文化与习俗

  • 音乐节:音乐节是一种文化活动,通常聚集了大量的音乐爱好者和艺术家,是展示和欣赏音乐的重要场所。
  • 人多成王:这个成语反映了社会中的一种现象,即在集体活动中,人数多的一方往往具有更大的影响力。

英/日/德文翻译

英文翻译:At music festivals, the band with the most audience is always the most popular.

日文翻译:音楽祭では、最も観客を引き寄せるバンドが常に最も人気があります。

德文翻译:Bei Musikfestivals ist die Band mit den meisten Zuschauern immer die beliebteste.

翻译解读

  • 英文:强调了在音乐节上,观众数量最多的乐队是最受欢迎的。
  • 日文:使用了“最も”来强调“最多”,并且“常に”表示“总是”。
  • 德文:使用了“meisten”来表示“最多”,并且“beliebteste”表示“最受欢迎的”。

上下文和语境分析

这句话适用于描述音乐节或其他类似活动的场景,强调了观众数量与乐队受欢迎程度之间的关系。在不同的文化和社会背景下,这种关系可能会有所不同,但在大多数情况下,观众数量确实是一个重要的衡量标准。

相关成语

1. 【人多成王】 人多势力大就可以当首领。

相关词

1. 【乐队】 古代泛指奏乐及歌舞的队伍; 今指由演奏不同乐器的若干人所组成的奏乐集体。

2. 【人多成王】 人多势力大就可以当首领。

3. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

4. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

相关查询

牛角书生 牛角挂书 牛角挂书 牛角挂书 牛角挂书 牛角挂书 牛角挂书 牛角挂书 牛角挂书 牛角挂书

最新发布

精准推荐

髐颜 三点水的字 汇开头的词语有哪些 零七八碎 飞字旁的字 开国济民 一言难磬 至字旁的字 长字旁的字 木干鸟栖 挟山超海 晩唐 蛟龙得雨 排拂 靑字旁的字 开诚相见

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词