时间: 2025-04-27 10:23:49
那位老人对战争的残酷恨入心髓,总是告诫年轻人珍惜和平。
最后更新时间:2024-08-20 20:01:46
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子表达了老人对战争的深刻憎恨以及对年轻一代的期望,希望他们珍惜和平,避免战争的悲剧。这种情感可能源于老人亲身经历的战争苦难,或是对历史教训的深刻反思。
句子在实际交流中可能用于教育、演讲或写作中,传达对和平的珍视和对战争的警示。语气严肃,意图引起听众或读者的共鸣和反思。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中“恨入心髓”是一个成语,源自传统文化,强调情感的深刻和持久。此外,珍惜和平是文化中一直强调的价值观,与儒家思想中的“和为贵”相呼应。
英文翻译: The old man deeply detests the cruelty of war and always admonishes the young people to cherish peace.
日文翻译: その老人は戦争の残酷さを心の底から憎み、常に若者に平和を大切にするようにと忠告している。
德文翻译: Der alte Mann hasst die Grausamkeit des Krieges tief in seinem Herzen und warnt die jungen Leute immer wieder, den Frieden zu schätzen.
在不同语言中,表达“恨入心髓”的方式有所不同,但都传达了深刻的情感。英文中的“deeply detests”、日文中的“心の底から憎み”、德文中的“hasst tief in seinem Herzen”都准确地传达了这种强烈的情感。
句子可能在讨论战争与和平、历史教训或代际传承的上下文中出现。它强调了个人经历对价值观形成的影响,以及对未来一代的期望。这种语境下,句子具有强烈的情感色彩和教育意义。
1. 【恨入心髓】 恨:怨恨。形容对人痛恨到极点。
1. 【告诫】 警告劝戒(多用于上级对下级或长辈对晚辈)再三~ㄧ谆谆~。也作告戒。
2. 【恨入心髓】 恨:怨恨。形容对人痛恨到极点。
3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
4. 【残酷】 凶暴狠毒敌人的残酷审讯最终也没能使他屈服。
5. 【珍惜】 重视爱惜珍惜荣誉。
6. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。