时间: 2025-05-25 06:14:51
在战争胜利的庆典上,总统宣布振兵释旅,让士兵们享受和平的果实。
最后更新时间:2024-08-22 01:20:26
句子描述了一个在战争胜利庆典上的场景,总统宣布结束军事行动,让士兵们回归和平生活。这反映了战争结束后的和平重建和社会恢复。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:At the victory celebration of the war, the President announced the mobilization and release of troops, allowing the soldiers to enjoy the fruits of peace.
日文翻译:戦争勝利の祝典で、大統領は兵士たちに平和の果実を楽しんでもらうために、兵を動員し、旅を解くことを宣言しました。
德文翻译:Bei der Siegesfeier des Krieges kündigte der Präsident die Mobilmachung und Entlassung der Truppen an, sodass die Soldaten die Früchte des Friedens genießen können.
重点单词:
上下文和语境分析:
通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,以及它在不同语言和文化中的表达方式。
1. 【振兵释旅】 收缴兵器,解散军队。