时间: 2025-05-25 00:26:37
她的演奏技巧非常高超,每一个音符都丝丝入扣,让人陶醉。
最后更新时间:2024-08-09 11:52:13
句子:“[她的演奏技巧非常高超,每一个音符都丝丝入扣,让人陶醉。]”
主语:“她的演奏技巧”
谓语:“非常高超”
宾语:无明确宾语,但“每一个音符都丝丝入扣”和“让人陶醉”可以视为谓语的补充说明。
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
高超:形容技艺或水平非常高。
丝丝入扣:形容音乐或表演非常细腻,每一个细节都处理得很好。
陶醉:形容深深地沉浸在某种美好的感受中。
同义词:
反义词:
英文翻译:Her playing skills are exceptionally high, with every note meticulously executed, captivating the audience.
日文翻译:彼女の演奏技術は非常に高く、どの音符も緻密に演奏され、聴衆を魅了する。
德文翻译:Ihre Spieltechnik ist außerordentlich hoch, jeder Ton wird sorgfältig ausgeführt und bezaubert das Publikum.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【丝丝入扣】 丝丝:每一根丝;扣:织机上的主要机件之一。织布时每条丝线都要从筘齿间穿过。比喻做得十分细致,有条不紊,一一合拍。
2. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。
3. 【演奏】 用乐器表演:民乐~丨~小提琴。
4. 【陶醉】 唐崔曙《九日登仙台》诗﹕"且欲近寻彭泽宰﹐陶然共醉菊花杯。"本谓酣畅地饮酒而醉◇以"陶醉"谓沉醉于某种事物或境界里面。
5. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。
6. 【音符】 乐谱中表示音长或音高的符号。五线谱上用空心或实心的小椭圆形和特定的附加符号。简谱上用七个阿拉伯数字(1、2、3、4、5、6、7)和特定的附加符号。
7. 【高超】 好得超过一般水平:见解~|技术~。