时间: 2025-07-12 11:07:42
随着社会的发展,人们的消费观念也在变风改俗,更加注重品质和健康。
最后更新时间:2024-08-14 05:16:17
句子:“随着社会的发展,人们的消费观念也在变风改俗,更加注重品质和健康。”
句子为陈述句,时态为现在进行时,表示当前正在发生的趋势。
句子反映了社会进步对人们消费观念的影响,强调了现代社会中人们对品质和健康的重视。这种变化可能与经济发展、生活水平提高、健康意识增强等因素有关。
句子在实际交流中可能用于讨论社会变迁、消费趋势或健康生活方式。它传达了一种积极的社会发展观,强调了消费观念的正面变化。
可以用不同的句式表达相同的意思:
句子中“变风改俗”体现了文化和社会习俗的变迁。这种变化可能与现代社会对健康生活方式的推崇有关,反映了人们对生活质量的追求。
英文翻译:With the development of society, people's consumption观念 are also changing, placing greater emphasis on quality and health.
日文翻译:社会の発展に伴い、人々の消費観念も変わり、品質と健康により重点を置くようになっています。
德文翻译:Mit der Entwicklung der Gesellschaft ändern sich auch die Konsumgewohnheiten der Menschen und legen mehr Wert auf Qualität und Gesundheit.
句子在讨论社会发展和消费观念变化时,强调了品质和健康的重要性。这种变化可能与全球化的影响、健康意识的提升以及对可持续生活方式的追求有关。在不同的文化和社会背景下,这种变化的具体表现和影响可能有所不同。
1. 【变风改俗】 指改变旧的风气和习俗。
1. 【人们】 泛称许多人。
2. 【健康】 (人体)发育良好,机理正常,有健全的心理和社会适应能力:恢复~|使儿童~地成长;(事物)情况正常,没有缺陷:各种课外活动~地开展起来|促进汉语规范化,为祖国语言的纯洁~而奋斗。
3. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
4. 【变风改俗】 指改变旧的风气和习俗。
5. 【品质】 人的行为﹑作风所表现的思想﹑认识﹑品性等的本质; 物品的质量。
6. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
7. 【随着】 跟着:~形势的发展,我们的任务更加繁重了。