百词典

时间: 2025-05-21 18:14:03

句子

在危急关头,他挺身而出,展现出了万夫不当之勇。

意思

最后更新时间:2024-08-08 02:46:45

语法结构分析

句子:“在危急关头,他挺身而出,展现出了万夫不当之勇。”

  • 主语:他
  • 谓语:挺身而出,展现出了
  • 宾语:万夫不当之勇
  • 状语:在危急关头

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇学*

  • 危急关头:指情况非常紧急的时刻。
  • 挺身而出:主动站出来面对困难或危险。
  • 展现出了:表现出来,显示出来。
  • 万夫不当之勇:形容勇气极大,无人能敌。

语境理解

句子描述了一个人在紧急情况下勇敢地站出来,表现出极大的勇气。这种表达常见于赞扬英雄或领袖在关键时刻的勇敢行为。

语用学分析

句子用于赞扬某人在危机时刻的勇敢行为,传达出对其行为的敬佩和赞扬。在实际交流中,这种句子常用于正式场合或文学作品中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在危急关头勇敢地站了出来,展现了无人能敌的勇气。
  • 面对危机,他毫不犹豫地挺身而出,显示出了非凡的勇气。

文化与*俗

  • 万夫不当之勇:这个成语源自**古代,用来形容一个人的勇气极大,无人能敌。
  • 挺身而出:这个表达在**文化中常用来形容在困难时刻主动承担责任或面对危险的行为。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the critical moment, he stepped forward, displaying the courage that no one could withstand.
  • 日文翻译:危機的な瞬間に、彼は前に出て、万人に敵うことのできない勇気を見せつけた。
  • 德文翻译:In der kritischen Situation trat er vor, zeigte eine Tapferkeit, die niemand widerstehen konnte.

翻译解读

  • 重点单词
    • critical moment (英) / 危機的な瞬間 (日) / kritische Situation (德)
    • stepped forward (英) / 前に出て (日) / trat vor (德)
    • courage (英) / 勇気 (日) / Tapferkeit (德)
    • no one could withstand (英) / 万人に敵うことのできない (日) / niemand widerstehen konnte (德)

上下文和语境分析

句子通常用于描述英雄或领袖在关键时刻的勇敢行为,传达出对其行为的敬佩和赞扬。在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会有不同的含义和解读。

相关成语

1. 【万夫不当之勇】 当:抵挡。一万个人也抵挡不住。形容非常勇敢。

2. 【危急关头】 不可预见的紧急关头或困境,要求立即采取行动以避免造成灾难。

3. 【挺身而出】 挺身:撑直身体。挺直身体站出来。形容面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。

相关词

1. 【万夫不当之勇】 当:抵挡。一万个人也抵挡不住。形容非常勇敢。

2. 【危急关头】 不可预见的紧急关头或困境,要求立即采取行动以避免造成灾难。

3. 【挺身而出】 挺身:撑直身体。挺直身体站出来。形容面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。

相关查询

片笺片玉 片笺片玉 片笺片玉 片甲不还 片甲不还 片甲不还 片甲不还 片甲不还 片甲不还 片甲不还

最新发布

精准推荐

交颈并头 斤字旁的字 卝字旁的字 立仗之马 心字底的字 细心 贪污狼藉 矛字旁的字 雕肝琢膂 包含吐的词语有哪些 君侧之恶 艸字旁的字 一无所见 名鞿利鞚 无惜齿牙余论 载结尾的成语 辁轮

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词