百词典

时间: 2025-04-27 05:28:34

句子

这个问题被他解释得云山雾罩,反而更加复杂了。

意思

最后更新时间:2024-08-10 00:56:21

语法结构分析

句子:“这个问题被他解释得云山雾罩,反而更加复杂了。”

  • 主语:这个问题
  • 谓语:被他解释得
  • 宾语:(隐含的宾语是“这个问题”)
  • 补语:云山雾罩
  • 状语:反而更加复杂了

时态:一般现在时 语态:被动语态 句型:陈述句

词汇分析

  • 这个问题:指代一个具体的问题或话题。
  • 被他解释得:表示某人(他)对问题进行了阐述。
  • 云山雾罩:形容解释得不清楚,让人难以理解。
  • 反而:表示结果与预期相反。
  • 更加复杂了:表示问题变得更加难以理解。

同义词

  • 云山雾罩:含糊不清、模棱两可
  • 更加复杂了:变得更加棘手、难以解决

语境分析

句子表达的是某人对一个问题的解释不仅没有使其清晰,反而使其更加难以理解。这种情况可能发生在学术讨论、技术解释或日常交流中。

语用学分析

在实际交流中,这种表达可能用于批评某人的解释不够清晰,或者表达对某人解释的不满。语气可能是批评性的或讽刺的。

书写与表达

不同句式表达

  • 他的解释让这个问题变得更加云山雾罩,反而复杂了。
  • 这个问题经过他的解释,变得更加难以理解,云山雾罩。

文化与*俗

云山雾罩:这个成语源自**古代,形容山间云雾缭绕,比喻事情模糊不清,难以捉摸。

英/日/德文翻译

英文翻译:The problem was explained by him in such a confusing way that it became even more complicated.

日文翻译:彼によってその問題はあいまいに説明され、さらに複雑になった。

德文翻译:Das Problem wurde von ihm so verwirrend erklärt, dass es noch komplizierter wurde.

重点单词

  • confusing:混乱的
  • complicated:复杂的
  • あいまい:模糊的
  • verwirrend:令人困惑的

翻译解读

  • 英文翻译强调了“混乱的”解释导致问题“更加复杂”。
  • 日文翻译使用了“あいまい”来表达“云山雾罩”的模糊不清。
  • 德文翻译同样强调了解释的“令人困惑”性质。

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,表达的重点都是解释的不清晰导致问题变得更加复杂,这与原句的语境和语义一致。

相关成语

1. 【云山雾罩】 罩:覆盖。山被云雾笼罩,看不清它的真实面目。比喻故弄玄虚暧昧不明

相关词

1. 【云山雾罩】 罩:覆盖。山被云雾笼罩,看不清它的真实面目。比喻故弄玄虚暧昧不明

2. 【反而】 表示跟上文意思相反或出乎预料和常情:风不但没停,~越来越大了|你太拘礼了,~弄得大家很不自在。

3. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

4. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

5. 【解释】 分析阐明:经过无数次的研究和实验,这种自然现象才得到科学的~;说明含义、原因、理由等:~词句|~误会。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

7. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

相关查询

真金不怕火炼 眠花宿柳 眠花宿柳 眠花宿柳 眠花宿柳 眠花宿柳 眠花宿柳 眠花宿柳 眠花宿柳 眠花宿柳

最新发布

精准推荐

示字旁的字 良莠不一 工字旁的字 毙结尾的成语 资予 款学寡闻 瞬息即逝 梨结尾的词语有哪些 高字旁的字 年近古稀 才疏意广 大工告成 顺水行船 植怨 靣字旁的字 积年 糸字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词